Touken Ranbu Musical Lyrics

Featured

Lately my life has been gloriously revolving around Touken Ranbu😄 Recently there was an amazing musical with the swords from the game and it was so perfect and fantastic and beautiful, that I wanted to translate all the songs from the musical.

Musical-Sanjou&KashuuSo here goes!

Team Sanjou with Kashuu Kiyomitsu: Atsukashiyama Ibun

  1. Touken Ranbu / 刀剣乱舞
  2. Nagoritsuki / 名残月 (Kaeshiuta/返歌)
  3. Love Story
  4. Otokomichi
  5. Mabataki
  6. Kira Kira Song
  7. Kimi no Uta
  8. Endless Night
  9. Sayonara
  10. Shouri no Hata (on-stage version)
  11. Shouri no Hata
  12. Tatakau Mono no Requiem
  13. Egaiteita Mirai he

Shinsengumi: Bakumatsu Tenrouden

  1. Yume Hitotsu

Miyano Mamoru – Tada, Soba ni ite Lyrics

miyano-mamoru-tada-soba-ni-ite-lyrics

Song / 曲: Tada Soba ni ite / ただ、そばにいて / Just, Stay By My Side
Artist / 歌手: Miyano Mamoru / 宮野真守
Album / アルバム: Frontier

強さの意味を間違えていたんだ / tsuyosa no imi wo machigaete itanda
I had misunderstood the meaning of strength

弱さを隠して見ないふりをしてた / yowasa wo kakushite minai furi wo shiteta
Hiding my weakness, I pretended to not notice them

愛することを怖がっていたんだ / ai suru koto wo kowagatte itanda
I was afraid of falling in love

あなたに与えることばかり考えてた / anata ni ataeru koto bakari kangaeteta
(I) was always thinking of what I could give you

一人になれば答えが見つかると思っていたけど / hitori ni nareba kotae ga mitsukaru to omotte ita kedo
I always thought that I could find the answers if I became alone

本当はもっとあなたを頼りたい / hontou wa motto anata wo tayoritai
But I actually wanted to rely on you more

あなたの温もりに触れたいんだ / anata no nukumori ni furetainda
I want to keep feeling your warmth

「あなただけじゃない」 / 「anata dake janai」
“you are not the only one”

この言葉をただ側にいて伝えてくれる / kono kotoba wo tada soba ni ite tsutaete kureru
You tell me so just by staying by my side

あなたが包み込んでくれた / anata ga tsutsumi kondekureta
You always held me (and told me so)

守られていたのは僕の方だった / mamorarete ita no wa boku no hou datta
The one who was being protected was me

もう何も言わなくても / mou nani mo iwanakute mo
Even if you don’t say a word more

ただ見つめ合うだけで / tada mitsumeau dake de
By just looking at each other

大切に思えるよyour smile / taisetsu ni omoeru yo your smile
I know how precious your smile is to me

ふと不安になる / fu to fuan ni naru
Now and then, I will become uneasy

僕はどこへ向かうのか / boku wa doko he mukau no ka
(And) wonder where I am going?

自信とかプライドとか / jishin to ka PURAIDO to ka
わからなくなってた / wakaranaku natteta
I couldn’t understand things like confidence and pride anymore

闘うことしかできなくなっていたんだ / tatakau koto shika dekinaku natte itanda
I couldn’t even fight anymore

『あなたを守れるかな』 / 『anata wo mamoreru ka na』
そんなこと思ってた / sonna koto omotteta
I kept thinking, ‘ can I protect you?’

閉ざしていたのは僕の方で / tozashite ita no wa boku no hou de
I was the one who was closed off

素直になれなくて / sunao ni narenakute
I couldn’t be honest with myself

あなたのせいにしてしまったのに / anata no sei ni shite shimatta no ni
And made it all out to be your fault

あなたは変わらずにいてくれた / anata wa kawarazu ni ite kureta
Even then, you didn’t change

「あなただけじゃない」 / 「anata dake janai」
“you are not the only one”

どんな時も / donna toki mo
ただ側にいて見守ってる / tada soba ni ite mimamotteru
You are always by my side, watching over me

あなたが教えてくれていた / anata ga oshiete kureta ita
You were always telling me (that)

支えられてたのは僕の方だった / sasaerareteta no wa boku no hou datta
The one being supported was me

きっと悩み続けるけど / kitto nayami tsuzukeru kedo
I will surely continue to worry

また不安にもなるけど / mata fuan ni mo naru kedo
And I will again feel uneasy

あなたがくれた勇気が背中を押す / anata ga kureta yuuki ga senaka wo osu
But, the courage you gave me, pushes me forward

自分を信じること / jibun wo shinjiru koto
Believing in myself

諦めないで僕は / akiramenai de boku wa
Without giving up

あなたにできる全てに賭けてみよう / anata ni dekiru subete ni kakete miyou
I will give everything that I can do on you

「あなただけじゃない」 / 「anata dake janai」
“you are not the only one”

この言葉を / kono kotoba wo
あなたにいつか返せるように / anata ni itsuka kaeseru you ni
To be able to say those words back to you one day

ずっと近くで生きて行きたい / zutto chikaku de ikite yukitai
I want to stay near you forever

あなたのように強く優しく そう / anata no you ni tsuyoku yasashiku
To become string and kind like you

「あなただけじゃない」 / 「anata dake janai」
“you are not the only one”

この言葉を / kono kotoba wo
ただ側にいて伝えてくれた / tada soba ni ite tsutaete kureta
You told me so just by staying by my side

「あなただけじゃない」 / 「anata dake janai」
“you are not the only one”

どんな時も / donna toki mo
ただ側にいて見守ってくれた / tada soba ni ite mimamotte kureta
You were always by my side, watching over me

もう歩きだせるんだ / mou aruki daserunda
I can walk on now

答えは側にあったんだ / kotae wa soba ni attanda
The answer I was looking for was right beside me

かけがえのない存在your smile / kakegae no nai sonzai your smile
(It was) your irreplaceable smile

ずっと。。。 / zutto…
Forever…

 

Additional Info: Miyano Mamoru

Touken Ranbu Musical – Yume Hitotsu Lyrics

toumyu touken ranbu musical yume hitotsu lyrics 刀剣乱舞 ユメひとつ 刀ミュ

Song / 曲: Yume Hitotsu / ユメひとつ / One Dream
Artist / 歌手: Musical Cast
Stage / 舞台 : Touken Ranbu Musical: Bakumatsu Tenrouden / 刀剣乱舞ミュシカル~幕末天狼傳〜

(Video)

ゼッタイ諦めはしないと / zettai akirame wa shinai to
強く胸に誓うのさ / tsuyoku mune ni chikau no sa
Swearing strongly in our hearts that we will never give up

勝利(永久に) 目指し(強気) / shouri (towa ni) mezashi (tsuyoki)
Always confidently aiming for victory

いざ構えよ / iza kamae yo
Come, let’s prepare

一生振り返りはしない  / isshou furikaeri wa shinai
(we) will never look back

どんな困難も超えろ / donna konnan mo koero
(we) can overcome any difficulty

誰より自分を信じてやれ / dare yori jibun wo shinjite yare
Let us believe in ourselves more than anyone else does

顔で笑い心で泣けば / kao de warai kokoro de nakeba
If you keep smiling and keep the tears inside your heart

いつか強さの意味を知るだろう / itsuka tsuyosa no imi wo shiru darou
Someday, you will understand the true meaning of ‘strength’

どうせ散りゆく運命 / douse chiriyuku sadame
It is a fate where we are going to be scattered no matter what

徒花を咲かせたれ / adabana wo sakase tare
So let us make this brilliant flowers bloom

誠の旗のもと / makoto no hata no moto
Towards the flag of truth

ユメひとつ それだけで浮世を渡れ / yume hitotsu sore dake de ukiyo wo watare
One dream – with just that, let’s cross this fleeting world

燃え尽きるまで / moetsukiru made
Till we burn out

オトコなら変えて見せろ / otoko nara kaete misero
If you are a man, make (it) change

真剣捨て身の心で 歴史に名を残せ / shinken sutemi no kokoro de rekishi ni na wo nokose
With a heart that is full of earnest sacrifice, let’s leave behind our names in history

荒れ狂う時代 進め / arekuruu jidai susume
In this raging world, let’s move forward

絶対引き返しはしない 強く胸に誓うのさ / zettai hikikaeshi wa shinai tsuyoku mune ni chikau no sa
Swearing strongly in our hearts that we will never turn back

夢を(ともに)目指し(きっと) / yume wo (tomo ni) mezashi (kitto)
Let’s aim for our dreams together

いざ集めよ / iza atsume yo
Come together, now

一生後悔などしない isshou koukai nado shinai
(we) will never regret any of this

どんな荒波も越えろう / donna aranami mo koerou
(we) can overcome any hardship

信じたこの道 貫くまで / shinjita kono michi tsuranuku made
Till we reach the end of this path that we have believed in

俺とお前 鎬を削り / ore to omae shinogi wo kezuri
You and I, by crossing our blades

いつか絆の意味を知るだろう / itsuka kizuna no imi wo shiru darou
Someday, we will understand the true meaning of ‘bonds’

どうせ散りゆく運命 / douse chiriyuku sadame
It is a fate where we are going to be scattered no matter what

いざ友よ斬り結べ / iza tomo yo kirimusube
Come, my friends, let’s cross swords

誠の魂で / makoto no tamashii de
With this true soul

ユメひとつ それだけで乱世を駆けろ / yume hitotsu sore dake de ransei wo kakerou
One dream – with just that, let’s run through these troubled times

胸踊らせて / mune odorasete
Making our hearts dance

オトコなら吠えてみせろう / otoko nara hoete miserou
If you are a man, (let your voice) roar

疾風怒濤の心で 歴史に名を残せ / shippodotou no kokoro de rekishi ni na wo nokose
With a heart that is full of storms and passion, let’s leave behind our names in history

荒れ狂う時代 進め / arekuruu jidai susume
In this raging world let’s move forward

ユメひとつ それだけで浮世を渡れ / yume hitotsu sore dake de ukiyo wo watare
One dream – with just that, let’s cross this fleeting world

燃え尽きるまで / moetsukiru made
Till we burn out

オトコなら変えて見せろ / otoko nara kaete misero
If you are a man, make (it) change

真剣捨て身の心で 歴史に名を残せ / shinken sutemi no kokoro de rekishi ni na wo nokose
With a heart that is full of earnest sacrifice, let’s leave behind our names in history

荒れ狂う時代 進め / arekuruu jidai susume
In this raging world, let’s move forward

 

Additional Info: Touken Ranbu Musical

Yuri!!! on Ice – You Only Live Once Lyrics

yuri-on-ice-you-only-live-once-lyrics

Song / 曲: You Only Live Once
Artist / 歌手: Hatano Wataru / 羽多野渉
Anime / アニメ: Yuri!!! on Ice / ユーリ!!! on ICE
Description: Ending Song

You Only Live Once
You Only Live Once
You Only Live Once
You Only Live Once

You’re so beautiful

Tonight 見とれていたよ / mitorete ita yo
Tonight, I was completely fascinated by you

砂時計さえ止まる / sunadokei sae tomaru
Even the hourglass stops

Take my breath away

輝くために生まれてきたと / kagayaku tame ni umarete kita, to
I was born to shine

輝きながら / kagayaki nagara
戦う君が告げた / tatakau kimi ga tsugeta
Your fighting form showed that, while shining brightly

Waiting for the light

何も聞こえない / nani mo kikoenai
I cannot hear anything

きらめく Butterfly / kirameku butterfly
(there is a) sparkling butterfly

光の中で / hikari no naka de
In this light

輝くための傷は厭わない / kagayaku tame no kizu wa itowanai
I will not be afraid of these wounds that are needed to shine

輝きながら / kagayaki nagara
君が教えてくれた / kimi ga oshiete kureta
You told me that with your shining form

You Only Live Once
You Only Live Once
You Only Live Once
You Only Live Once

You’re amazing

僕ら言葉をなくす / bokura kotoba wo nakusu
We are at loss for words

力尽きても / chikara tsukitemo
And even when we are at the end of our strength

Everybody knows you’re right

君の姿は美し過ぎて / kimi no sugata wa utsukushii sugite
Your form is too beautiful

When you’re sad and hard time
We believe in you

Oh I’m just dreaming of the day

今までの日が報われるほど響け / ima made no hi ga mukuwareru hodo hibike
When all the hard work of these days will resonate

Thunderous applause

輝くために生まれてきたと / kagayaku tame ni umarete kita to
I was born to shine

輝きながら / kagayaki nagara
君が教えてくれた / kimi ga oshiete kureta
You told me that with your shining form

Additional Info: Yuri!!! on Ice, Hatano Wataru

Touken Ranbu Hanamaru – Ake Kure Nikki Lyrics

touken-ranbu-hanamaru-biyori-lyrics

Song / 曲: Ake Kure Nikki / 明け暮れ日記 / All-day Diary
Artist / 歌手: Ichiki Mitsuhiro, Masuda Toshiki / 市来光弘, 増田俊樹
Anime / アニメ: Touken Ranbu: Hanamaru / 刀剣乱舞-花丸-
Description: Ending Song – Episode 01

うららかな日差しの中 うとうとと舟をこぐ / urarakana hizashi no naka utouto to fune wo kogu
In the glorious sunlight, (we) sleepily row (the) boat

さくら舞い散る縁側にて いまだ暁おぼえず / sakura mai chiru engawa nite imada akatsuki oboezu
Standing on the porch with the falling sakura, (we) still cannot remember the dawn

いつの間に手を引かれ 住む館より出でて / itsu no ma ni te wo hikare sumu yakata yori idedete
Before I knew it, (I) was being pulled away and (we) had left home

冒険気分のやぶ小道 たまには悪くない / bouken kibun no yabu komichi tama ni wa warukunai
It is not bad to take this adventurous path now and then

「扱いにくさもまた魅力」 / 「atsukai nikusa mo mata miryoku」
Being hard to use is one more of my charm-points

「自分で言っちゃ世話ないな」 / 「jibun de ichha sewa nai na」
It is not useful to say that yourself

明日もいい天気を願はし / ashita mo ii tenki wo negawashi
Wishing for good weather for tomorrow too

一日は暮れ日は沈み 瞳に映るはおぼろ月 / ichinichi wa kure hi wa shizumi hitomi ni utsruru wa oboro tsuki
The day is darkening and the sun is sitting….what we can see now is the hazy moon

げに美しき風景に / ge ni utsushiki fuukei ni
In this truly beautiful scenery

安らいで語り合う / yasurai de katariau
Let’s relax and talk

静かに流るせせらぎに 重なるかわずの能天気 / shizuka ni nagaru seseragi ni kasanaru kawazu no notenki
The idle (croaking) of the frogs that is overlapping with the gently flowing stream

来し方行く末案じても / kishikata yukusue anjitemo
Even if we are anxious about our past and our future

よしなしごとであれ / yoshinashi goto de are
Let it be a trivial thing for now

徒然なるままに / tsurezure naru mama ni
We have nothing to do (now)!

あたたかな陽炎と うぐいすの鳴き声に / atatakana kagerou to uguisu no nakigoe ni
In the warm haze and the song of the nightingale

乗せて口ずさむ鼻歌を 地平かすむ夕暮れ / nosete kuchizusamu hanauta wo chihei kasumu yuugure
The humming and the twilight that blurs the horizon

時たまに手合わせを ついつい夢中になりて / tokitama ni teawase wo tsuitsui muchuu ni narite
Now and then, (we) become too engrossed in our contests

今のは待ったでもう一度 案外負けず嫌い / ima no wa matta de mou ichido angai makezugirai
That one right now was a false start…(let’s go) one more time…(I’m) unexpectedly a sore loser

「全然たいしたことないな」 / 「zenzen taishita koto nai na」
It is really not such a big thing

「一勝一敗互角だろう?」 / 「isshou ippai gokaku darou」
One win, one loss…we are now equal, right?

笑顔でまた勝負を約束 / egao de mata shoubu wo yakusoku
Let’s make a promise to have a match again with a smile

一日は暮れ腹は減り 欲張る両手によもぎ餅 / ichinichi wa kure hara wa heri yokubaru ryoute ni yomogi mochi
The day is darkening and (we’re) hungry….in our two greedy hands, we have yomogi mochi

行儀が悪いと叱り受け / gyougi ga warui to shikariuke
We get scolded about our bad manners

居住まいを正される / izumai wo tadasareru
And get our posture corrected

雲間に覗く宵の空 響くは宴の賑やかし / kumoma ni nozoku yoi no sora hibiku wa utage no nigiyakashi
The evening sky peeking through the clouds and the sounds of the feast

皆で集いし夕餉(ゆうげ)なら / mina de tsudoishi yuuge nara
If it is an evening-meal with everyone together

楽しき席であれ / tanoshiki seki de are
It will be fun

春の夜いとをかし / haru no yo ito wokashi
And a very interesting spring night

一日は暮れ日は沈み 瞳に映るはおぼろ月 / ichinichi wa kure hi wa shizumi hitomi ni utsruru wa oboro tsuki
The day is darkening and the sun is sitting….what we can see now is the hazy moon

げに美しき風景に / ge ni utsushiki kuukei ni
In this truly beautiful scenery

安らいで語り合う / yasurai de katariau
Let’s relax and talk

静かに流るせせらぎに 重なるかわずの能天気 / shizuka ni nagaru seseragi ni kasanaru kawazu no notenki
The idle (croaking) of the frogs that is overlapping with the gently flowing stream

来し方行く末案じても / kishikata yukusue anjitemo
Even if we are anxious about our past and our future

よしなしごとであれ / yoshinashi goto de are
Let it be a trivial thing (for) now

心に 日々を記しましょう / kokoro ni hibi wo shirushimashou
Let’s record these days in our hearts

Additional Info: Touken Ranbu Hanamaru

Touken Ranbu Hanamaru – Hanamaru◎Biyori! Lyrics

touken-ranbu-hanamaru-biyori-lyrics

Song / 曲: Hanamaru◎Biyori! / 花丸◎日和!
Artist / 歌手: Ichiki Mitsuhiro, Masuda Toshiki / 市来光弘, 増田俊樹
Anime / アニメ: Touken Ranbu: Hanamaru / 刀剣乱舞-花丸-
Description: Opening Song

古今 揚々 上々にしゃらら はなまる道中 / kokon youyou joujou ni sharara hanamaru dochuu
Triumphant and great through all the ages….sharara, (our) hanamaru journey

古今 揚々 軽快にしゃらら はなまる道中 / kokon youyou keikai ni sharara hanamaru dochuu
Triumphant and cheerful through all the ages….sharara, (our) hanamaru journey

出会った現で / deatta utsutsu de
In this world where we have met (each other)

それぞれの想いを抱いて 彩る物語 / sorezore no omoi wo daite irodoru monogatari
This story comes to life with all our feelings

揺蕩い続け 迷う時がきたとしても / tayutai tsuzuke mayou toki ga kita toshitemo
Even when there are times when (we are) wavering and hesitating

曲げることはできない / mageru koto wa dekinai
(We) will not yield

ひとつ 心から / hitotsu kokoro kara
信じる 時がある / shinjiru toki ga aru
There is a moment in which we believe with all our hearts

道端のすみでも そうだ / michibata no sumi demo sou da
Even in the corner on the roadside

雅に咲けるはずでしょう / miyabi ni sakeru hazu deshou
(we) will bloom in all our glory, right?

せーの 花丸 / se-no hanamaru
One…two, hanamaru!!

新しい期待に膨らむ蕾なら / atarashii kitai ni fukuramu tsubomi nara
If it is a bud that is growing with these new expectations

いつかほころび きっと分かち合い / itsuka hokorobi kitto wakachiai
Surely, someday it will open and share with us

常識はずれに開いた扉から 飛んでゆく / joushiki hazure ni hiraita tobira kara tondeyuku
Leaping through this outlandish door that has opened

花丸日和 踏み出そう / hanamaru biyori fumidasou
Let’s step into these hanamaru days!!

古今 揚々 上々にしゃらら はなまる道中 / kokon youyou joujou ni sharara hanamaru dochuu
Triumphant and great through all the ages….sharara, (our) hanamaru journey

古今 揚々 軽快にしゃらら はなまる道中 / kokon youyou keikai ni sharara hanamaru dochuu
Triumphant and cheerful through all the ages….sharara, (our) hanamaru journey

遠回りでも / toomawari demo
Even if we take the long way around

ゆめゆめ油断しちゃ駄目さ 怪しい空模様 / yumeyume yudanshicha dame sa ayashii soramoyou
We must definitely never let our guard down….the sky looks strange…..

好奇心なら 立ち塞がる雲の向こう / koukishin nara tachifusagaru kumo no mukou
If you are curious, let’s go beyond the clouds that stand in our way

照らすひかりになる / terasu akari ni naru
And become the light that illuminates

まるで 目に映る / marude me ni utsuru
全てが 微笑んで / subete ga hohoende
It is as though everything (we) see is smiling

雨降る荒野にも そうだ / ame furu kouya ni mo souda
Even in the wastelands where it is raining

風情は還ることでしょう / fuzei wa kaeru koto deshou
(we) can bring back the glory, right?

せーの 花丸 / se-no hanamaru
One…two, hanamaru!!

素晴らしい時代を誇れる瞳なら / subarashii jidai wo hokoreru hitomi nara
If we can be proud of these splendid age that we see

一生をはなまるに きっとこの先も / isshou wo hanamaru ni kitto kono saki mo
(we will) spend our whole lives at least surely from now on in this hanamaru

大事な気持ちと誰かを守るため 描いた / daiji na kimochi to dareka wo mamoru tame egaita
In order to protect someone with these precious feelings

花丸日和 駆け出そう / hanamaru biyori kakedasou
These hanamaru days were created….let’s go….

憧れていた 強さにはまだ / akogareteita tsuyosa ni wa mada
Though we haven’t become as strong as we want to be

届かないけど 真っ直ぐな信念で / todokanai kedo massugu na shinnen de
Let’s keep going with belief

勇猛果敢 前途洋洋 進もう / yuumoukakan zentoyouyou…susumou
With courage, let’s go towards our promising futures…

過ぎ去る時間から もらってた思い出を / sugisaru jikan kara moratteta omoide wo
These memories that this passing time gives us

ずっと大切に ともに笑おう / zutto taisetsu ni tomo ni waraou
Let’s treasure it and laugh together

新しい期待に膨らむ蕾なら / atarashii kitai ni fukuramu tsubomi nara
If it is a bud that is growing with these new expectations

いつかほころび きっと分かち合い / itsuka hokorobi kitto wakachiai
Surely, someday it will open and share with us

常識はずれに開いた扉から 飛んでゆく / joushiki hazure ni hiraita tobira kara tondeyuku
Leaping through this outlandish door that has opened

花丸日和 / hanamaru biyori
Let’s step into these hanamaru days!!

例えそれが / tatoe sore ga
険しい道でも 踏み出そう / kewashii michi demo fumidasou
Even if that road is a steep one…let’s go…

古今 揚々 上々にしゃらら はなまる道中 / kokon youyou joujou ni sharara hanamaru dochuu
Triumphant and great through all the ages….sharara, (our) hanamaru journey

古今 揚々 軽快にしゃらら はなまる道中 / kokon youyou keikai ni sharara hanamaru dochuu
Triumphant and cheerful through all the ages….sharara, (our) hanamaru journey

 

Additional Info: Touken Ranbu Hanamaru

Kimi no Na wa – 夢灯籠 / Yumetourou Lyrics

kimi no na wa nandemo nai ya lyrics

Song / 曲: 夢灯籠 / Yumetourou
Artist / 歌手: RADWIMPS
Anime / アニメ: Kimi no Na wa. / 君の名は。 / Your Name.

このまま僕たちの声が 世界の端っこまで消えることなく / kono mama bokutachi no koe ga sekai no hajikko made kieru koto naku
届いたりしたらいいのにな / todoitari shitara ii no ni na
Wouldn’t it be great if you voices could reach every corner of this world without disappearing?

そしたらねぇ 二人で どんな言葉を放とう / soshitara nee futari de donna kotoba wo hanatou
If that can happen, hey, what shall we say?

消えることない約束を 二人で「せーの」で 言おう / kieru koto nai yakusoku wo futari de 「se-no」de iou
Let’s make a promise that will never disappear…on 1, 2…

「願ったらなにがしか叶う」 その言葉の眼をもう見れなくなったのは / 「negattara nani ga shika kanau」sono kotoba no me wo mou mirenaku natta no wa
“If you keep wishing, something will come true” I cannot look at those words anymore

一体いつからだろうか なにゆえだろうか / ittai itsu kara darou ka nani yue darou ka
I wonder when it happened, why did it became that way

雨の止むまさにその切れ間と 虹の出発点 終点と / ame no yamu masa ni sono kirema to niji no shuppatsuten shuuten to
In the break between the clouds when the rain stops and in the starting and ending points of the rainbow

この命果てる場所に何かがあるって いつも言い張っていた / kono inochi hateru basho ni nani ka ga arutte itsumo iihatte ita
(I) kept insisting that there is surely something in those places which seem like the ends of this life

いつか行こう 全生命も未到 未開拓の 感情にハイタッチして / itsuka ikou zenseimei mo mitou mikaitaku no kanjou ni HAITACCHI shite
Someday let’s go…high-fiving feeling that we have never experienced in our entire lives

時間にキスを / jikan ni kisu wo
And sending a kiss to time….

五次元にからかわれて それでも君をみるよ / gojigen ni karakawarete soredemo kimi wo miru yo
Even if I’m made fun by all the dimensions, I will still look at you

また「はじめまして」の合図を 決めよう / mata 「hajimemashite」no aizu wo kimeyou
Let’s decide a sign for our next meeting now

君の名を 今追いかけるよ / kimi no na wo ima oi kakeru yo
(I will) now chasing after your name

Additional Information : Kimi no Na wa., RADWIMPS

Kimi no Na wa – Zen Zen Zense Lyrics

kimi no na wa nandemo nai ya lyrics

Song / 曲: Zen Zen Zense / 前前前世 / Previous, Previous, Previous Life
Artist / 歌手: RADWIMPS
Anime / アニメ: Kimi no Na wa. / 君の名は。 / Your Name.

やっと眼を覚ましたかい それなのになぜ眼も合わせやしないんだい? / yatto me wo samashita kai sore na no ni naze me wo awase ya shinaidai?
Oh have you finally woken up? But why won’t you meet my eyes?

「遅いよ」と怒る君 これでもやれるだけ飛ばしてきたんだよ / 「osoi yo」to okoru kimi kore demo yareru dake tobashite kitanda yo
You get angry saying ‘you’re late’…but I came running here with all my strength

心が身体を追い越してきたんだよ / kokoro ga karada wo oikoshite kitan da yo
My heart got ahead of my body and reached here

君の髪や瞳だけで胸が痛いよ / kimi no kami ya hitomi dake de mune ga itai yo
Just seeing your eyes or your hair makes my heart hurt

同じ時を吸いこんで離したくないよ / onaji toki wo suikonde hanashitakunai yo
I want to be in this same time with you…I don’t want to let you go

遥か昔から知る その声に / haruka mukashi kara shiru sono koe ni
To that voice that I’ve known for a long time

生まれてはじめて 何を言えばいい? / umarete hajimete nani wo ieba ii?
What should I say for the first time?

君の前前前世から僕は 君を探しはじめたよ / kimi no zen zen zense kara boku wa kimi wo sagashi hajimeta yo
From your previous, previous, previous life, I’ve already started searching for you

そのぶきっちょな笑い方をめがけて やってきたんだよ / sono bukiccho na warai kata wo megakete yatte kitan da yo
I kept aiming towards that awkward laugh and came here

君が全然全部なくなって チリヂリになったって / kimi ga zenzen zenbu nakunatte CHIRIJIRI ni nattatte
Even if you lose everything and fall to pieces

もう迷わない また1から探しはじめるさ / mou mayowanai mata ichi kara sagashi hajimeru sa
I will not hesitate anymore…I will start searching from the beginning again

むしろゼロから また宇宙をはじめてみようか / mushiro zero kara mata uchuu wo hajimete miyou ka
In fact, let’s try restarting this whole universe from zero

どっから話すかな 君が眠っていた間のストーリー / dokkara hanasu ka na kimi ga nemutte ita aida no SUTOORII
From where should I start telling you the story of what happened when you were sleeping

何億 何光年分の物語を語りにきたんだよ / nanoku nankounen bun no monogatari wo katari ni kitanda yo
I’ve come to tell you a story that stretches for billions of light years

けどいざその姿この眼に映すと / kedo iza sono sugata kono me ni utsutsu to
But for now, it is enough to just be able to see you with my eyes

君も知らぬ君とジャレて 戯れたいよ / kimi mo shiranu kimi to JARE te tawamuretai yo
I want to joke around with the ‘you’ that even you don’t know about

君の消えぬ痛みまで愛してみたいよ / kimi no kienu itami made aishite mitai yo
I want to love even all your constant pain

銀河何個分かの 果てに出逢えた / ginga nankobun ka no hate ni deaeta
We have met again at the edges of the Milky Way after so many years

その手を壊さずに どう握ったならいい? / sono te wo kowasazu ni dou nigitta nara ii
How do I hold these hands without breaking everything again?

君の前前前世から僕は 君を探しはじめたよ / kimi no zen zen zense kara boku wa kimi wo sagashi hajimeta yo
From your previous, previous, previous life, I’ve already started searching for you

その騒がしい声と涙をめがけ やってきたんだよ / sono sawakashii koe to namida wo megake yatte kitanda yo
I kept aiming towards your lively voice and your tears and I’ve come till here

そんな革命前夜の僕らを誰が止めるというんだろう / sonna kakumei zenya no bokura wo dare ga tomeru to iundarou
With such a strong resolve who can stop our previous night’s selves

もう迷わない 君のハートに旗を立てるよ / mou mayowanai kimi no HAATO ni hata wo tateru yo
I won’t hesitate anymore…I’m going to plant my flag in your heart

君は僕から諦め方を 奪い取ったの / kimi wa boku kara akiramekata wo ubaitotta no
You have stolen my impulse to give up from me

前前前世から僕は 君を探しはじめたよ / zen zen zense kara boku wa kimi wo sagashi hajimeta yo
(From your) previous, previous, previous life, I’ve already started searching for you

そのぶきっちょな笑い方をめがけて やってきたんだよ / sono bukiccho na waraukata wo megakete yatte kitan da yo
I kept aiming towards that awkward laugh and came here

君が全然全部なくなって チリヂリになったって / kimi ga zenzen zenbu nakunatte CHIRIJIRI ni nattatte
Even if you lose everything and fall to pieces

もう迷わない また1から探しはじめるさ / mou mayowanai mata ichi kara sagashi hajimeru sa
I will not hesitate anymore…I will start searching from the beginning again

何光年でも この歌を口ずさみながら / nankounen demo kono uta wo kuchizusami nagara
While singing this song for as many light-years as it takes…

Additional Information : Kimi no Na wa., RADWIMPS