Song / 曲: 人間ごっこ / Ningen gokko / Playing Make-believe Human
Artist / 歌手: RADWIMPS
誰も知らない 誰も知ることのない / dare mo shiranai dare mo shiru koto no nai
気持ちでこの身体は日々満たされてく / kimochi de kono karada wa hibi mitasareteku
A feeling that no one knows, that no one has ever known about fills up this body day after day
例えばこの孤独がこのすべての宇宙の体積を超えたら / tatoeba kono kodoku ga kono subete no uchuu no taiseki wo koetara
For example, if this loneliness becomes more than the entire volume of this universe
僕は消えるのかな / boku wa kieru no ka na
Will I disappear?
運命めいて戦争めいた / unmei meite sensou meita
この人生めいた冒険を / kono jinsei meita bouken wo
This adventure that looks like fate, like war and like this life
不確かなもんで蓋したくないだけ / futashika na mon de futashitaku nai dake
I just do not want to cover it up with uncertain things
もったいないから / mottai nai kara
Because it will be such a waste
人間ごっこ人生ごっこ / ningen gokko jinsei gokko
Playing make-believe human, a make-believe life
でも君は笑っていられんの? / demo kimi wa waratte iraren no
Still, are you able to be happy?
純粋培養 / junsui baiyou
Clean and pure growth
感情装置をフルスペックで使うだけ / kanjou souchi wo furu supekku de tsukau dake
All we are doing is using our settings for feelings at full specifications
この手すり抜ける数えきれない未来を / kono te suri nukeru kazoe kirenai mirai wo
眺め続けることを「生きる」と呼ぶの / nagame tsuzukeru koto wo ikiru to yobu no
Is just gazing at all the uncountable futures that slip through my fingers, known as ‘living’
届かぬ声をいくつおし殺せば僕の身体突き破り / todokanu koe wo ikutsu oshi koroseba boku no karada tsuki yaburi
If I crush to death all the voices that will never reach (you), will my body break
全世界中にはじけ飛ぶのだろう / zensekai juu ni hajike tobu no darou
And fly off all over the world?
涙で濡れた君のその声が / namida de nureta kimi no sono koe ga
この世界の罵詈雑言、不条理、妄言に / kono sekai no barizougen, fujouri, bougen ni
溺れたりなんかしないように / oboretari nanka shinai you ni
I hope that the voice drenched in tears does not drown in this world’s abuse and irrationality and violent words
空の青さに / sora no aosa ni
余りある広さに負けぬよう / amari aru hirosa ni makenu you ni
So as to not lose to the sky’s blue, to the overwhelming wideness
気高くずるくここで抗ってる / kedakaku zuruku koko de aragatteru
I am fighting here; nobly, cunningly
一瞬めいて永遠めいた / isshun meite eien meita
この真実めいた現実を / kono shinjitsu meita genjitsu wo
This reality that looks like a moment, an eternity, like this truth
「致しかたない」で終わらしたくないだけ / 「itashi kata nai」de owarashitaku nai dake
I do not want to end it saying that there was no other way
もったいないでしょ / mottai nai desho
It is such a waste. Isn’t it?
人間ごっこ人生ごっこ / ningen gokko jinsei gokko
Playing make-believe human, a make-believe life
でも君は笑っていられんの? / demo kimi wa waratte iraren no
Still, are you able to be happy?
一切合切 / issai gassai
Any thing and every thing
安全装置をフルスイングで捨てる今 / anzen souchi wo furu suingu de suteru ima
Throwing away our safety settings in a full swing
この手すり抜ける数えきれない期待を / kono te surinukeru kazoe kirenai kitai wo
眺め続けることを「生きる」と呼ぶの? / nagame tsuzukeru koto wo ikiru to yobu no
Is just gazing at all the uncountable expectations that slip through my fingers, known as ‘living’
届かぬ声をいくつおし殺せば / todokanu koe wo ikutsu oshi koroseba
僕の身体突き破り / boku no karada tsuki yaburi
If I crush to death all the voices that will never reach (you), will my body break
君の中まで弾け飛ぶのだろう / kimi no naka made hajike tobu no darou
Will it fly and reach you?