yoasobi – Haruka (English Translation)

Song / 曲: ハルカ / Haruka / Long Ago
Artist / 歌手: yoasobi

思い出すのは / omoidasu no wa
出会った日のこと / deatta hi no koto
I recall the day we met
誰の元にも帰れないボクを / dare no moto ni mo kaerenai boku wo
見つけ出してくれた / mitsuke dashite kureta
You found me when did not have anyone to go home to

救い出してくれた / sukui dashite kureta
You saved me

忘れることない君の笑顔 / wasureru koto nai kimi no egao
Your smile that I could never forget

暮らしのすきま / kurashi no sukima
A corner of our lives

よふけの祈り / yofuke no inori
Late night prayers

いつでも君と共に歩いてきたキセキ / itsudemo kimi to tomo ni aruite kita kiseki
The miracle of always being able to walk by your side

つらいことも / tsurai koto mo
うれしいことも / ureshii koto mo
分かち合えるそんな / wakachi aeru sonna
日々よ / hibi yo
Days where we shared both happy and painful things

ふりかえれば数え切れない / furikaereba kazoe kirenai
思い出があふれ出してくる / omoide ga afuredashite kuru
If I look back, uncountable number of memories come flooding back

だれにも見えないところで / dare ni mo mienai tokoro de
がんばってる / ganbatteru
(We are) doing our best in a place no one can see

君のそばにいられること / kimi no soba ni irareru koto
それだけで / sore dake de
Just being able to be by your side

こんなにほら幸せなんだよ / konna ni hora shiawase nanda yo
Beings me so much happiness

こみ上げてくる / komi agete kuru
想いはただ / omoi wa tada
The feeling that surges up is

ありがとう / arigatou
..Just gratitude

訪れた / otozureta
よろこびの春は / yorokobi no haru wa
The spring of happiness that came around

旅立ちの季節 / tabitachi no kisetsu
Was a season to set out to travel

はなれた街にも / hanareta machi ni mo
連れ出してくれたね / tsuredashite kureta ne
You took me along even as we left the town

ひとり不安な日々に / hitori fuan na hibi ni
On days when you are useasy by yourself

さみしそうな君に / samishisou na kimi ni
送るエール / okuru e–ru
The yell I send you when you are sad is

ボクがついてるよ / boku ga tsuiteru yo
‘I am here with you!’

楽しいことばかりじゃない日常に / tanoshii koto bakari janai nichijou ni
あふれだした君の涙 / afure dashita kimi no namida
There were days that were not filled with only fun things and your tears that flowed on such days

それでも / soredemo
Even then

前を向いて歩いて / mae wo muite aruite
We keep walking forward

そうやって大人になってく / sou yatte otona ni natteku
And so, we become adults

君のそばにいられること / kimi no soba ni irareru koto
The fact that I can be by your side and

君のよろこびは / kimi no yorokobi wa
ボクのよろこびで / boku no yorokobi de
Your happiness is my happiness

君の大切が幸せが / kimi no taisetsu ga shiawase ga
I hope that the things that are important to you and your happiness

いつまでも君とありますように / itsumade mo kimi to arimasu you ni
Will always stay with you

ねえ君のそばにはもう / ne kimi no soba ni wa mou
たくさんの愛があふれてる / takusan no ai ga afureteru
Nowadays, around you, so much love is overflowing

だから今は / dakara ima wa
So, now

どうか泣かないで / douka nakanaide
Please don’t cry

あの日のように笑顔で / ano hi no you ni egao de
Stay with a smile like back in the day

ふりかえればいくつもの / fure kaereba ikutsu mo no
思い出がよみがえってくる / omoide ga yomigaette kuru
When I look back, a number of memories come flooding back

だれにも見えないところで / dare ni mo mienai tokoro de
流した涙もほら / nagashita namida mo hora
The tears the we shed in a place where no one could see

今の君につながってる / ima no kimi ni tsunagatteru
Are still connected to you today

たくさんの愛につながってる / takusan no ai ni tsunagatteru
And connected to a lot of love

こみ上げてくる / komi agete kuru
想いはただ / omoi wa tada
The feeling that surges up is

ありがとう / arigatou
..Just gratitude

いつまでも / itsumade mo
幸せで / shiawase de
May you always be happy

いつまでも / itsumade mo
愛してるよ / aishiteru yo
I will always love you

Comment