Kalafina – Yasashii Uta Lyrics

kalafina-yasashii-uta-lyrics

Song / 曲: Yasashii Uta / やさしいうた
Artist / 歌手:
Kalafina
Album / アルバム:
Winter Acoustic Kalafina With Strings

優しい気持ちになることが時々難しくて / yasashii kimochi ni naru koto ga tokidoki muzukashikute
Now and then, it becomes difficult to be gentle

夜空に白く溜息を置いて来た / yozora ni shiroku tameiki wo oite kita
And I sigh into the night sky

音楽がいつでも私の心にあって / ongaku ga itsudemo watashi no kokoro ni atte
There was always music in my heart

ただ一つ行きたい場所を照らしてくれるように祈った / tada hitotsu yukitai basho wo terashite kureru you ni inotta
And I prayed that it would illuminate the one place that I wanted to go to

明日歌う歌はきっと / ashita utau uta wa kitto
The song I will sing tomorrow

冬の日差しの中できらきらと風をまとい / fuyu no hizashi no naka de kirakira to kaze wo matoi
Will surely shine in the winter sunshine and be wrapped in the wind

君の胸に届くだろう / kimi no mune ni todoku darou
And (it) will reach your heart

濡れた芝生の上で誰もが笑いさざめいて / nureta shibofu no ue de dare mo ga warai sazameite
On this wet lawn, everyone is laughing and lively

大好きな人たちと甘いお菓子をつまんで / daisuki na hitotachi to amai okashi wo tsumande
Sharing sweet candy with their loved ones

皆が笑いさざめいて / minna ga warai sazameite
Everyone is laughing and lively

優しい音を探しに / yasashii oto wo sagashi ni
Searching for the gentle sounds

手を振ってそれぞれの / te wo hatte sorezore no
Till everyone has said goodbye

夢路へ帰るまで / yumeji he kaeru made
And reached their own dreams

私は皆を見送って / watashi ha minna wo miokutte
I will see everyone off

小さなハミングで / chiisana HAMINGU de
(while) humming softly

消えて行く背中の向こうに微笑みを届けたくて / kiete yuku senaka no mukou ni hohoemi wo todoketakute
Wanting (my) smile to reach the disappearing figures

涙が誘う夜も / namida ga sasou yoru mo
Even on nights I want to cry

静かな鈴の音が呼ぶ方へ迷わず行けたら / shizuka na suzu no ne ga yobu hou he mayowazu yuketara
If I could keep moving towards the gentle sounds of the bells

木枯らしを超えた頃 / kogarashi wo koeta koro
When I get through these cold dry winds

また会えるから / mata aeru kara
We can meet again

一緒に遊ぼう笑って / isshoni asoubou waratte
Let’s play and laugh together then

明日歌う歌のために歌のために / ashita utau uta no tame ni
For the sake of the song that I will sing tomorrow

奇麗になれなくても / kirei ni narenakute mo
Even if I cannot become beautiful

透明な心のまま眠りたいと祈った眠りたいと祈った / toumei na kokoro no mama nemuritai to inotta
I prayed that I could sleep with my heart pure

音楽を探して / ongaku wo sagashite
Searching for the music

真っ白な地図を広げて / masshiro na chizu wo hirogete
Opening this blank white map

まっすぐに / massugu ni
Straight ahead

ただ素直に歌いたいだけ / tada sunao ni utaitai dake
I just want to sing honestly

まだ誰も知らない優しい歌 / mada dare mo shiranai yasashi uta
This gentle song that no one knows yet

明日口ずさむ優しい歌 / ashita kuchizusamu yasashi uta
The gentle song that I will hum tomorrow

君に届け / kimi ni todoke
May it reach you

Additional Information: Kalafina Official Site, Kalafina Wiki

Miyano Mamoru – Tada, Soba ni ite Lyrics

miyano-mamoru-tada-soba-ni-ite-lyrics

Song / 曲: Tada Soba ni ite / ただ、そばにいて / Just, Stay By My Side
Artist / 歌手: Miyano Mamoru / 宮野真守
Album / アルバム: Frontier

強さの意味を間違えていたんだ / tsuyosa no imi wo machigaete itanda
I had misunderstood the meaning of strength

弱さを隠して見ないふりをしてた / yowasa wo kakushite minai furi wo shiteta
Hiding my weakness, I pretended to not notice them

愛することを怖がっていたんだ / ai suru koto wo kowagatte itanda
I was afraid of falling in love

あなたに与えることばかり考えてた / anata ni ataeru koto bakari kangaeteta
(I) was always thinking of what I could give you

一人になれば答えが見つかると思っていたけど / hitori ni nareba kotae ga mitsukaru to omotte ita kedo
I always thought that I could find the answers if I became alone

本当はもっとあなたを頼りたい / hontou wa motto anata wo tayoritai
But I actually wanted to rely on you more

あなたの温もりに触れたいんだ / anata no nukumori ni furetainda
I want to keep feeling your warmth

「あなただけじゃない」 / 「anata dake janai」
“you are not the only one”

この言葉をただ側にいて伝えてくれる / kono kotoba wo tada soba ni ite tsutaete kureru
You tell me so just by staying by my side

あなたが包み込んでくれた / anata ga tsutsumi kondekureta
You always held me (and told me so)

守られていたのは僕の方だった / mamorarete ita no wa boku no hou datta
The one who was being protected was me

もう何も言わなくても / mou nani mo iwanakute mo
Even if you don’t say a word more

ただ見つめ合うだけで / tada mitsumeau dake de
By just looking at each other

大切に思えるよyour smile / taisetsu ni omoeru yo your smile
I know how precious your smile is to me

ふと不安になる / fu to fuan ni naru
Now and then, I will become uneasy

僕はどこへ向かうのか / boku wa doko he mukau no ka
(And) wonder where I am going?

自信とかプライドとか / jishin to ka PURAIDO to ka
わからなくなってた / wakaranaku natteta
I couldn’t understand things like confidence and pride anymore

闘うことしかできなくなっていたんだ / tatakau koto shika dekinaku natte itanda
I couldn’t even fight anymore

『あなたを守れるかな』 / 『anata wo mamoreru ka na』
そんなこと思ってた / sonna koto omotteta
I kept thinking, ‘ can I protect you?’

閉ざしていたのは僕の方で / tozashite ita no wa boku no hou de
I was the one who was closed off

素直になれなくて / sunao ni narenakute
I couldn’t be honest with myself

あなたのせいにしてしまったのに / anata no sei ni shite shimatta no ni
And made it all out to be your fault

あなたは変わらずにいてくれた / anata wa kawarazu ni ite kureta
Even then, you didn’t change

「あなただけじゃない」 / 「anata dake janai」
“you are not the only one”

どんな時も / donna toki mo
ただ側にいて見守ってる / tada soba ni ite mimamotteru
You are always by my side, watching over me

あなたが教えてくれていた / anata ga oshiete kureta ita
You were always telling me (that)

支えられてたのは僕の方だった / sasaerareteta no wa boku no hou datta
The one being supported was me

きっと悩み続けるけど / kitto nayami tsuzukeru kedo
I will surely continue to worry

また不安にもなるけど / mata fuan ni mo naru kedo
And I will again feel uneasy

あなたがくれた勇気が背中を押す / anata ga kureta yuuki ga senaka wo osu
But, the courage you gave me, pushes me forward

自分を信じること / jibun wo shinjiru koto
Believing in myself

諦めないで僕は / akiramenai de boku wa
Without giving up

あなたにできる全てに賭けてみよう / anata ni dekiru subete ni kakete miyou
I will give everything that I can do on you

「あなただけじゃない」 / 「anata dake janai」
“you are not the only one”

この言葉を / kono kotoba wo
あなたにいつか返せるように / anata ni itsuka kaeseru you ni
To be able to say those words back to you one day

ずっと近くで生きて行きたい / zutto chikaku de ikite yukitai
I want to stay near you forever

あなたのように強く優しく そう / anata no you ni tsuyoku yasashiku
To become string and kind like you

「あなただけじゃない」 / 「anata dake janai」
“you are not the only one”

この言葉を / kono kotoba wo
ただ側にいて伝えてくれた / tada soba ni ite tsutaete kureta
You told me so just by staying by my side

「あなただけじゃない」 / 「anata dake janai」
“you are not the only one”

どんな時も / donna toki mo
ただ側にいて見守ってくれた / tada soba ni ite mimamotte kureta
You were always by my side, watching over me

もう歩きだせるんだ / mou aruki daserunda
I can walk on now

答えは側にあったんだ / kotae wa soba ni attanda
The answer I was looking for was right beside me

かけがえのない存在your smile / kakegae no nai sonzai your smile
(It was) your irreplaceable smile

ずっと。。。 / zutto…
Forever…

 

Additional Info: Miyano Mamoru

Miyano Mamoru – Tempest Lyrics

miyano-mamoru-tempest-lyrics

Song / 曲: Tempest / テンペスト
Artist / 歌手: Miyano Mamoru / 宮野真守
Single / シングル: Tempest / テンペスト
Anime / アニメ: Uta no Prince-sama Maji LOVE Legend Star / うたの☆プリンスさまっ♪ マジLOVEレジェンドスター

[Official Video]

歌え遥か空へ 奇跡を風に乗せて / utae haruka sora he kiseki wo kaze ni nosete
Sing, to the distant sky… sending miracles on this wind…

永久に 刻む この瞬間を / towa ni kizamu kono toki wo
Carving this moment into eternity…

いつしか絆は この手から零れ消えるのか / itsushika kizuna wa kono te kara kobore kieru no ka
Will these bonds fall away and disappear from these hands someday?

いつか想いは 色あせてふと消えるのか / itsuka omoi wa iroasete fu to kieru no ka
Will these feelings fade and suddenly disappear someday?

問いかける君の 隠してた痛み / toikakeru kimi no kakushiteta itami
The pain that you hide as you ask these questions

吹き荒れる風が 嵐を呼びよせ / fukiareru kaze ga arashi wo yobiyose
(This) violent wind calls forth the storm

ざわめき 試されるように 心乱されていく / zawameki tamesareru you ni kokoro midasareteiku
And this commotion, as though to test (you), throws (your) heart into chaos

さあ、舞い上がれ、今 響き合わせるメロディー / saa, maiagare, ima hibikiawaseru MERODII
Yes, soar up high, now along with this resonating melody

涙に濡れても 歌を信じて / namida ni nuretemo uta wo shinjite
Even if you are soaked in tears believe in (this) song

その笑顔を 守るためなら 強くなれる / sono egao wo mamoru tame nara tsuyoku nareru
If it is to protect that smile, (I) can become strong

この手 二度と ずっと 離さない / kono te nido to zutto hanasanai
(I) will not let go of this hand again

永久に 僕と 共に 君と 歌う 輝くまで / towa ni boku to tomo ni kimi to utau kagayaku made
For eternity with me with you we will sing till we are shining brightly

閉ざした瞳に 一体何が出来るのか / tozashita hitomi ni ittai nani ga dekiru no ka
What can these eyes do when they are closed?

笑顔も憂いも こんなにも愛しい / egao mo urei mo konna ni mo itoshii
Both the smile and the pain are so precious

問いかける僕の 本当の願い / toikakeru boku no hontou no negai
My real wishes as I ask these questions

その揺らめきさえ 分かち合わせて / sono yurameki sae wakachi awasete
Sharing even this uncertainty

心は 重なるように やがて一つになる / kokoro wa kasanaru you ni yagate hitotsu ni naru
And our hearts finally become one

まだここでは 終われやしない / mada koko de wa oware ya shinai
(It) doesn’t end here….not yet…

空よ 虹を描け / sora yo niji wo egake
Oh sky, draw a rainbow (for us)…

わずかな瞬間が刻む想いが 僕らを繋いでいくから / wazuka na toki ga kizamu omoi ga bokura wo tsunaide iku kara
These feelings that are created by these tiny moments will keep us together

迷わず真っすぐに歌い続けたい / mayowazu massugu ni utai tsuzuketai
I want to keep singing without any hesitations

その意味も 笑顔も意味も 君が僕にくれた / sono imi mo egao mo imi mo kimi ga boku ni kureta
You are the one who gave me this reason and also the reason for my smile

さあ、舞い上がれ、今 響き合わせるメロディー / saa, maiagare, ima hibiki awaseru MERODII
Yes, soar up high, now along with this resonating melody

涙に濡れても 晴れ渡る空 / namida no nuretemo hare wataru sora
Even if you are soaked in tears the sky will clear

時を越え 奏でた歌の誓い / toki wo koe kanadeta uta no chikai
This is the oath of our song that crosses over time

それは それは きっと きっと 消えない / sore wa sore wa kitto kitto kienai
That will surely never disappear

永久に 僕と 共に 君と 歌う 輝くまで / towa ni boku to tomo ni kimi to utau kagayaku made
For eternity with me with you we will sing till we are shining brightly

Additional Info: Miyano Mamoru

Miyano Mamoru – Unstoppable Lyrics

wpblog postaa

Song / 曲: Unstoppable
Artist / 歌手: Miyano Mamoru / 宮野 真守
Album:  Passage

get ready for the launch
energy nearly-filled
deployment order
setting the date
1983 to 2013

未来が既にもう 始まってるとしたら / mirai ga sude ni mou hajimatteru to shitara
If the future has already started

瞬間を重ねて 君とどこまでも / shunkan wo kasanete kimi to doko made mo
Going through this time with you no matter where

通過点の先に また違うステージが / tsuukaten no saki ni mata shigau SUTEEJI ga
Beyond the waypoints, other new stages

限りなく続いてく / kagirinaku tsuzuiteku
Are endlessly continuing

YES, I’M
UNSTOPPABLE…
UNSTOPPABLE…

永遠に止まらないHEARTBEAT 刻むから / eien ni tomaranai HEARTBEAT kizamu kara
I will remember this heartbeat that will never stop for all eternity

DON’T STOP CLAPPING YOUR HANDS
UNSTOPPABLE

Oh, bang your head just shake your head

君が笑う顔 ずっと見ていたいから / kimi ga warau kao zutto miteitai kara
I want to keep looking at your smiling face always

そんなたわいもない理由で時空すら超える / sonna tawaimonai riyuu de jikuu sura koeru
Overcoming space and time with such a simple reason

現実感ないような まるで夢物語 / genjitsu kanjinai you na maru de yumemonogatari
Cannot feel reality it is like a story in a dream

僕となら叶うから/ boku to nara kanaukara
If it is with me, it will come true

YES, I’M
UNSTOPPABLE…
UNSTOPPABLE…

永遠に終わらない STORY 紡いでくから… / eien ni owaranai STORY tsumuideku kara
I will tell a story that doesn’t end for all eternity

UNSTOPPABLE

未来がどうなろうと / mirai ga sou darou to
No matter how the future turns out to be

I’m here with you

変わっていく事変わらない事… yeah / kawatte iku koto kawaranai koto… yeah
Things that change and things that don’t change

想いがひとつなら不安など無い with you / omoi ga hitotsu nara fuan nado nai with you
If your feelings are the same, there is no need to worry

君と… / kimi to…
With you

愛が Magnetic に繋ぐ Heart to heart / ai ga Magnetic ni hibiku Heart to heart
The love resonates like a magnet

UNSTOPPABLE…
UNSTOPPABLE…

この感触と熱度が止めどなく繰り返す / kono kanshoku to netsudo ga tomedonaku kurikaesu
These feelings and enthusiasm repeats without an end

call for a rewind

未来は過去で過去は未来… / mirai wa kako de kako wa mirai…
The future is the past and the past is the future

UNSTOPPABLE

Additional Information: Miyano Mamoru

Ono Daisuke – Akatsuki no Wadachi  Lyrics

ono daisuke lunar maria lyrics

Song / 曲: Akatsuki no Wadachi
Artist / 歌手: Ono Daisuke / 小野大輔
Single / シングル: Lunar Maria

たとえ 光刺さない 過ちの日々 / tatoe hikari sasanai ayamachi no hibi
Even if these are days full of mistakes that light doesn’t pierce through

繰り返しても 明日の日は昇る / kurikaeshite mo asu no hi wa noboru
Even if they keep repeating tomorrow’s sun will rise

暁の道を行く / akatsuki no michi wo yuku
And go down the path of dawn

渇いた砂の大地 / kawaita suna no daichi
The land of dry sand

身を焦がす黒の太陽 / mi wo kogasu kuro no taiyou
The black sun that burns the body

熱砂の地平を一人 / nessa no chihei wo hitori
Alone on the hot sand covered land

歩く異邦人 / aruku ihoujin
The stranger who is walking

果てなく続いて行く / hatenaku tsuzuite yuku
その道は長く遠く / sono michi wa nagaku tooku
The endlessly continuing road is long and faraway

いてつく向かい風が / itetsuku mukai kaze ga
頬を撫でて行く / hoho wo nadete yuku
The freezing head-wind grazes the cheek

報われない旅だと / mukuwarenai tabi da to
人は語り / hito wa katari
People said that there is no reward in this journey

諦めを選んだ / akirame wo eranda
And chose to give up

戻らない 振り向かない 忘れない / modoranai furimukanai wasurenai
(I will) not come back (I will not) look back (I will) not forget

その声を この恋を / sono koe wo kono koi wo
That voice this love

神話を帰ることはできないけれど / shinwa wo kaeru koto wa dekinai keredo
Though it is possible to change the legends

もう一度紡ぐことはできるから / mou ichido tsumugu koto wa dekiru kara
It is possible create a legend one more time

人は出逢って 愛を知るのだろう / hito wa deatte ai wo shiru no darou
People meet and learn of love, don’t they?

たとえ光刺さない過ちの日々 / tatoe hikari sasanai ayamachi no hibi
Even if these are days full of mistakes that light doesn’t pierce through

繰り返しても前に進むこと / kurikaeshite mo mae ni susumu koto
Even if they keep repeating

教えてくれた君を。。。 / oshiete kureta kimi wo…
You taught me that we should keep moving forward

君の記憶を / kimi no kioku wo
Memories of you

けして失くさない 失くせない 離さない / keshite nakusanai nakusenai hanasanai
I will not lose it will not lose it will not let go

見上げた空の果てに / miageta sora no hate ni
遠ざがる雲のように / toozagaru kumo no you ni
Like the clouds moving away at the end of the sky we were gazing up at

淡く消え行く過去は / awaku kie yuku kako wa
青いしんきろう / aoi shinkirou
The disappearing past is just a weak mirage

通り過ぎる旅人の群れの中で / toori sugiru tabibito no mure no naka de
In between the passing crowd of people

君のかたに触れた / kimi no kata ni fureta
I touched your shoulder

巡り合い 別れ 誓った / meguriai wakare chikatta
Meeting you again saying goodbye I swore

時を越えてまたここで会おう / toki wo koete mata koko de aou
That we will cross time and meet here again

約束の丘に立ち 海を見下ろす / yakusoku no oka ni tachi umi wo miorosu
Standing on the promised hill I look down at the sea

哀しみ 痛み 水面にたゆたう / kanashimi itami minamo ni tayutau
Sadness and pain are drifting on eth surface of the water

夢の欠片を その手に集めて / yume no kakera wo sono te ni atsumete
Collecting the fragments of my dreams in these hands

儚く弱く脆い 光の束を / hakanaku yowaku moroi hikari no taba wo
Holding up this fleeting, week and fragile bouquet of light

高くかかげて 暗闇を歩く / takaku kakagete kurayami wo aruku
I walk through the darkness

水平の その向こう / suihei no sono mukou
Beyond the horizon

暁の色 揺らめいて / akatsuki no iro yurameite
The colour of dawn is shimmering

歩き疲れた時その道の途中で / aruki tsukareta toki sono michi no tochuu de
名も無き花を見て 呟いた / na mo naki hana wo mite tsubuyaita
When I was tired from walking, I saw a flower whose name I did not know, in the middle of the road and whispered

いつか朽ちて枯れゆく運命だとしても / itsuka kuchite kare yuku unmei da toshitemo
Even if it is a destiny that will decay and dry up someday

今を生きる もっと輝かせる / ima wo ikiru motto kagayakaseru
I will live now and make it shine more

そう あの太陽に向かって / sou ano taiyou ni mukatte
Yea looking towards that sun

神話を帰ることはできないけれど / shinwa wo kaeru koto wa dekinai keredo
Though it is possible to change the legends

もう一度紡ぐことはできるから / mou ichido tsumugu koto wa dekiru kara
It is possible create a legend one more time

人は出逢って 愛を知るのだろう / hito wa deatte ai wo shiru no darou
People meet and learn of love, don’t they?

たとえ光刺さない過ちの日々 / tatoe hikari sasanai ayamachi no hibi
Even if these are days full of mistakes that light doesn’t pierce through

繰り返しても前に進むこと / kurikaeshite mo mae ni susumu koto
Even if they keep repeating

教えてくれた君を。。。 / oshiete kureta kimi wo…
You taught me that we should keep moving forward

君の記憶を / kimi no kioku wo
Memories of you

けして失くさない 失くせない 離さない / keshite nakusanai nakusenai hanasanai
I will not lose it will not lose it will not let go

Additional Info: Ono Daisuke

Ono Daisuke – Lunar Maria Lyrics

ono daisuke lunar maria lyrics

Song / 曲: Lunar Maria
Artist / 歌手: Ono Daisuke / 小野大輔
Single / シングル: Lunar Maria

月の光に寄り添い 君の声に彷徨う / tsuki no hikari ni yorisoi kimi no koe ni samayou
Coming closer in the moonlight I wander after your voice

胸にしみる言ノ葉は どんな歌より愛しい / mune ni shimiru kotonoha wa donna uta yori itoshii
These words that pierce my heart are more beautiful than any song

恋を描いた星ふる夜と / koi wo egaita hoshi furu yoru to
The star-filled night that creates the love and

息を止めた 時の海 / iki wo tometa toki no umi
The sea of timed that took my breath away

咎められた呪縛といて / togamerareta jubaku toite
Undoing the curse that was put on me

もしも君に届くならば / moshimo kimi ni todoku naraba
If (I) could reach you

何もかもを捨てよう / nanimokamo wo suteyou…
(I’ll) throw anything and everything away

忘却の彼方ルナルマリア 水面に浮かぶ愛 / boukyaku no kanata lunar maria minamo ni ukabu ai
Beyond oblivion Lunar Maria the love that floats to the water’s surface

みかずきの船で越えよう 君が欲しいから / mikazuki no fune de koeyou kimi ga hoshii kara
Let’s us cross on the crescent moon ship because I want you

うたかたに消えた温もりを もう一度だけ / utakata ni kieta nukumori wo mou ichido dake
Feeling the warmth that was ephemeral and disappeared just one more time

ああ。。。思いは止めない / ah… omoi wa tomenai
ah….I cannot stop these feelings

たとえ神を 欺いても / tatoe kami wo azamuite mo
Even if (I) have to trick god itself

アダムとイブの出会いに おのがさだめ重ねて / ADAMU to IBU no deai ni ono ga sadame kasanete
In the meeting of Adam and Eve, our destines were there

滴る禁断の果実を 唇ごしの味わう / shitataru kindan no kajitsu wo kuchibiru goshi ni ajiwau
Tasting the forbidden fruits that are falling down with our lips

吹きすさぶ風 押しよせる波 / fuki susabu kaze oshi yoseru nami
The fierce wind and the overwhelming waves

天を切り裂く落涙 / ten wo kirisaku rakurui
The tears that cut apart the heavens

何をすれば君に伝う? / nani wo sureba kimi ni tsutau?
What do I have to do to convey it to you?

叶わぬ夢 こちょうの夢 / kanawanu yume kochou no yume
The dreams that will not come true the dreams that are exaggerated

いっそこのまま君と。。。 / isso kono mama kimi to…
Always just like this with you…

追憶の彼方ルナルマリア / tsuioku no kanata lunar maria
Beyond recollection Lunar Maria

見果てぬ千の夢 / mihatenu sen no yume
A thousand unfulfilled dreams

水平の先にあるのか?暁の空が / suihei no saki ni aru no ka? akatsuki no sora ga
Are they there at the horizon? This dawn sky

静寂の中でいてついた この心を / seijaku no naka de itetsuita kono kokoro wo
This heart that is frozen in the stillness

ああ。。いますぐ溶かして / ah… ima sugu tokashite
Ah…make it melt right now

夜明けよりも そう暖かく。。。 / yoake yori mo sou atatakaku…
(It is) warmer than even the dawn

美しき有限の想い いくそのりんねにもあせず / utsukushiki yuugen no omoi iku sono rinne ni mo asezu
These beautiful and finite thoughts without becoming impatient with the cycle of life and death

抱きしめる 約束だから 聞こえるよ。。。君の放つ鼓動が / dakishimeru yakusoku dakara kikoeru yo… kimi no hanatsu kodou ga…
If it is the promise that (I) hold, it can be heard…your heartbeats

忘却の彼方ルナルマリア 水面に浮かぶ愛 / boukyaku no kanata lunar maria minamo ni ukabu ai
Beyond oblivion Lunar Maria the love that floats to the water’s surface

題材に焼かれてもいい 君が欲しいから / daizai ni yakarete mo ii kimi ga hoshii kara
Even if I get burnt it is ok because I want you

うたかたに消えた温もりを もう一度だけ / utakata ni kieta nukumori wo mou ichido dake
Feeling the warmth that was ephemeral and disappeared just one more time

ああ。。。思いは止めない / ah… omoi wa tomenai
ah….I cannot stop these feelings

たとえ神を 欺いても / tatoe kami wo azamuite mo
Even if (I) have to trick god itself

Additional Info: Ono Daisuke

ClariS – Drop Lyrics

claris shirushi

Song / 曲: Drop
Artist / 歌手: ClariS
Single / シングル: Drop

いつの日か言えるかな 君に出会った嬉しさを / itsu no hi ka ieru ka na kimi ni deatta ureshi sa wo
I wonder if I’ll be able to say it someday the happiness that I felt on meeting you

全部遅く咲いた花弁にのせて / zenbu osoku saita hanabira ni nosete
I’m placing it all on the petals of the late-blooming flowers

新しい季節街はまだ銀の世界 / atarashii kisetsu machi wa mada gin no sekai
A new season is here the town still looks like a silver-coloured world

なれないキャンパス吐く息で白く染める / narenai KYANPASU hakuiki de shiroku someru
An unfamiliar campus stained white by breaths

ふとした偶然すれ違った君の目は / futoshita guuzen surechigatta kimi no me wa
A sudden chance as I passed by you, your eyes were a little warmer and

少し暖かくて春の匂いがしたの / sukoshi atatakakute haru no nioi ga shita no
There was the fragrance of spring

いつまでも片付かない荷物には溜息 / itsu made mo katadzukanai nimotsu ni wa tameiki
I sigh (looking at) the baggage that I cannot dispose off

早すぎるリズムにはとまどったまま / haya sugiru RIZUMU ni wa tomadotta mama
I’m unable to move against this rhythm that is too fast

すきとうった君の瞳気が付けばいつも / sukitoutta kimi no hitomi kigatsukeba itsumo
Your transparent eyes when I realise

追いかけていた名前もわからないけど / oi kakete ita namae mo wakaranai kedo
I’m unable to understand the name I was always chasing after

今はまだつぼみのまま あの花のような私の / ima wa mada tsubomi no mama ano hana no you na watashi no
Now, it is still a bud

言葉はまだこの胸の奥にもう少しだけ言いさせて / kotoba wa mada kono mune no oku ni mou sukoshi dake ii sasete
My words which are like that flower let it be said at the bottom of this heart for a little while longer

刹那に瞬間 永遠に感じる距離 / setsuna no shunkan eien ni kanjiru kyori
The lonely moments the distance that I always feel

小さな幸せで満たされていた世界 / chiisana shiawase de mita sarete ita sekai
The world that is satisfied with little happiness

こもままでいいなんて臆病なだけだね / kono mama de ii nante okubyou na dake da ne
Saying it is ok like this is just cowardice

柔らかい風がほら背中押してる / yawarakai kaze ga hora senaka oshiteru
Look, the gentle wind is pushing us forward

いつの日か言えるかな弱気なんてもう / itsunohika ieru ka na sonna yowaki nante mou
I wonder if I’ll be able to say it someday (I don’t) want this weakness anymore

さよなら怖がる気持ち抑えて / sayonara kowagaru kimochi osaete
Goodbye overcoming this feeling of being scared

伝えるよ風に乗せて君に出逢った嬉しさを / tsutaeru yo kaze ni nosete kimi ni deatta ureshi sa wo
I will convey it to you through the wind the happiness I felt on meeting you

全部抱きしめて歩く道優しい光が満ちてる / zenbu dakishimete aruku michi yasashii hikari ga michiteru
A gentle light is guiding me on a path where I can walking carrying everything

舞い落ちる花みたいにつかめなかった / mai ochiru hana mitai ni tsukame nakatta
I couldn’t catch (it), like the falling flowers

君の影はもう手を伸ばせばすぐ近く / kimi no kage wa mou te wo nobaseba sugu chikaku!
If I reach out, you shadow was suddenly very near

伝えるよ勇気だして君がくれた笑顔で / tsutaeru yo yuuki dashite kimi ga kureta egao de
I will muster up my courage and tell you, with the smile that you gave me

一度だけ遅く咲いた桜が呟くように踊った / ichido dake osoku saita sakura ga tsubuyaku you ni odotta
The sakura that bloomed late only once danced as though it was whispering

Additional Info: ClariS