Sakurako-san no Ashimoto ni wa Shitai ga Umatteiru – Uchiyoserareta Boukyaku no Zankyou ni Lyrics

sakurako lyrics

Song / 曲: Uchiyoserareta Boukyaku no Zankyou ni / 打ち寄せられた忘却の残響に / In the echoes of the forgetfulness that washed ashore
Artist / 歌手: TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND
Anime / アニメ: Sakurako-san no Ashimoto ni wa Shitai ga Umatteiru / 櫻子さんの足下には死体が埋まっている
Description: Ending Song

 

足下に打ち寄せるのは記憶の欠片 / ashimoto ni uchiyoseru no wa kioku no kakera
(what) washes up at (my) foot are fragments of memories

砂の様にさらわれてく、いつわり / suna no you ni sarawareteku, itsuwari
Lies that get washed away like sand

くずれて…消えてしまう / kuzurete…kiete shimau
Crumbling….disappearing

過ぎ去ってしまった想いの残響に / sugisatte shimatta omoi no zankyou ni
To the echoes of feelings that have passed

優しく触れた指先は形をくれた / yasashiku fureta yubisaki wa katachi wo kureta
The fingertips that touched (it) gently gave (them) shape

その美しい微笑みの奥にはきっと / sono utsukushii hohoemi no oku ni wa kitto
Surely behind that beautiful smile

白い、脆い…真実 それだけを留めるの / shiroi, moroi….shinjitsu sore dake wo todomeru no
(There is a) white, fragile truth will just that stop it?

なにも纏うことを許されない祈りの/ nani mo matou koto wo yurusarenai inori no
遠い声が響く / tooi koe ga hibiku
The faraway voice of the prayers that doesn’t allow (us) to be covered in anything is echoing

今はまだ胸で囁く記憶の欠片 / ima wa mada mune de sasayaku kioku no kakera
The fragments of memories that murmur in my heart even now

時という波の音に、いつかは / toki to iu nami no oto ni, itsuka wa
紛れて…褪せてしまう / magirete…asete shimau
Will someday be lost in the sound of waves called time and fade away

「忘れたいとは思わないなら…」と / 「wasuretai to wa omowanai nara…」to
You who said “I won’t think that I want to forget…”

告げた貴方は、残響を繋ぎあわせた / tsugeta anata wa, zankyou wo tsunagi awaseta
You joined together the echoes

ただ美しいままであれば構わないと / tada utsukushii mama de are ba kamawanai to
It doesn’t matter if it remains just beautiful

白い、脆い…真実、それだけを求めても / shiroi, moroi…shinjitsu, sore dake wo motomete mo
The white, fragile truth even if that is all we are reaching for

繕うことさえも適わない綻びを / tsukuro koto sae mo kanawanai hokorobi wo
痛む声が響く / itamu koe ga hibiku
The painful voice resonates about the tear that cannot be mended

知りたいから手を伸ばした / shiritai kara te wo nobashita
I reached out because I wanted to know

此処にはまだ、ありのまま残っている / koko ni wa mada, ari no mama nokotte iru
It is still here as it always was

その美しい微笑みの奥にはきっと / sono utsukushii hohoemi no oku ni wa kitto
Surely behind that beautiful smile

白い、脆い…真実 それだけを留めるの / shiroi, moroi….shinjitsu sore dake wo todomeru no
(There is a) white, fragile truth will just that stop it?

なにも纏うことを許されない祈りの / nani mo matou koto wo yurusarenai inori no
遠い声が響く / tooi koe ga hibiku
The faraway voice of the prayers that doesn’t allow (us) to be covered in anything is echoing

Additional Info: Sakurako-san no Ashimoto ni wa Shitai ga Umatteiru

Comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s