Natsume Yuujinchou Roku – Floria Lyrics

Song / 曲: フローリア/ Floria
Artist / 歌手: Tomohisa Sako / 佐香 智久
Anime / アニメ: Natsume Yuujinchou Roku / 夏目友人帳 陸
Description: Opening Song

自分にはないものばかり / jibun ni wa nai mono bakari
Nothing but things that I do not have

叶いもしないものばかり / kanai mo shinai mono bakari
Nothing but wishes that will never come true

羨んでくすむ心にまた嫌になるけれど / urayande kusumu kokoro ni mata iya ni naru keredo
I begin to dislike my heart that envies and darkens

でもそれはみんな同じ / demo sore wa minna onaji
But, everyone is the same in that way

咲かない蕾もあれば / sakanai tsubomi mo areba
If there is a bud that will not bloom

僕だけにしか咲かない花があるって信じてる / boku dake ni shika sakanai hana ga arutte shinjiteru
I believe that there will also be a flower that will bloom only for me

今日までの後悔も戸惑いも / kyou made no koukai mo tomadoi mo
All the regret and hesitation that I’ve had till now

全部受けとめて / zenbu uketomete
I will accept it all

水をあげよう / mizu wo ageyou
I will water it

いつか流した涙にだって意味があるから / itsuka nagashita namida ni datte imi ga aru kara
All the tears that we have shed have some meaning

フローリア / Floria

ずっと探してたものならすぐそばにあったんだ / zutto sagashiteta mono nara sugu soba ni attanda
I found what I was always searching for, right beside me

僕が僕を愛せたら / boku ga boku wo aisetara
If I could love myself

いつか僕だけの花になる / itsuka boku dake no hana ni naru
Someday (that love) will become a flower just for me

もう迷わないで咲き誇れ / mou mayowanai de sakihokore
Now, bloom, without any more hesitation

答えのないものばかり / kotae no nai mono bakari
Nothing but questions without answers

追いかけて迷うばかり / oikakete mayou bakari
Always chasing after them and getting lost

僕が僕であるその意味幸せの定義 / boku ga boku de aru sono imi shiawase no teigi
If I am able to be myself, that is what happiness means to me

いつの間に過ぎてく日々 / itsu no ma ni sugiteku hibi
The days that pass swiftly

ふと立ち止まり考える / futo tachidomari kangaeru
(I) stop and think

そうして悩む今がいつかの君を照らすんだよ / soushite nayamu ima ga itsuka no kimi wo terasunda yo
Worrying about things now will someday illuminate you

光を追いかけてはつぼみが花を咲かせるように / hikari wo oikakete wa tsubomi ga hana wo sakaseru you ni
Like how the bud chases the light and blooms into a flower

遠回りでも / toomawari demo
Though it may be the long way around

君が選んだ道は前を向いているから / kimi ga eranda michi wa mae wo muiteiru kara
The path that you have chosen is continuing on forward

フローリア / Floria

ずっと色褪せない答えをいつだって探してる / zutto iro asenai kotae wo itsudatte sagashiteru
Always searching for the answers that will never fade away

君が君を愛せたら / kimi ga kimi wo aisetara
If you can love yourself

それが君だけの花になる / sore ga kimi dake no hana ni naru
That (love) will someday become a flower just for you

やがて君だけの花が咲く / yagate kimi dake no hana ga saku
Finally, a flower just for you will bloom

世界中どこを探してもそれは見つけられない / sekaijuu doko wo sagashitemo sore wa mitsukerarenai
It is something that cannot be found no matter where you look for

周りと比べるよりも君の中にあるつぼみを確かめて / mawari to kuraberu yori mo kimi no naka ni aru tsubomi wo tashikamete
Instead of comparing yourself with others, look to the bud that is inside you

フローリア / Floria

ずっと探してたものならすぐそばにあったんだ / zutto sagashiteta mono nara sugu soba ni attanda
I found what I was always searching for, right beside me

僕が僕を愛せたら / boku ga boku wo aisetara
If I could love myself

いつか僕だけの花になる / itsuka boku dake no hana ni naru
Someday (that love) will become a flower just for me

フローリア / Floria

ずっと色褪せない答えをいつだって探してる / zutto iro asenai kotae wo itsudatte sagashiteru
Always searching for the answers that will never fade away

君が君を愛せたら / kimi ga kimi wo aisetara
If you can love yourself

それが君だけの花になる / sore ga kimi dake no hana ni naru
That (love) will someday become a flower just for you

やがて君だけの花が咲く / yagate kimi dake no hana ga saku
Finally, a flower just for you will bloom

もう迷わないで咲き誇れ / mou mayowanai de sakihokore
Now, bloom, without any more hesitation

Additional Info: Natsume Yuujinchou Roku, Tomohisa Sako

Kimi to Boku 2 – Zutto Lyrics

Song / 曲: Zutto / ずっと
Artist / 歌手: Tomohisa Sako / ともひさ さこ
Anime / アニメ: Kimi To Boku 2 / 君と僕 2
Description: Opening Song

朝の坂道 下るその先に / asa no sakamichi  kudaru sono saki ni
While going down the slope in the morning

無邪気に笑う 君を見つけた / mujaki ni warau  kimi o mitsuketa
I found you; laughing innocently

「おはよう」って 一言が 今日も言えなくて / “ohayou” tte  hitokoto ga  kyou mo ienakute
The single word of ‘Good Morning’; I couldn’t say that even today

どうして君には 普通の僕じゃいられないんだろう / doushite kimi ni wa  futsuu no boku ja irarenai’n darou
Why am I not able to be my usual self with you?

ずっと 君が君だけが溢れてるよ / zutto  kimi ga kimi dake ga afurete’ru yo
Forever..you and you alone Is overflowing (my thoughts)

もうこの気持ち抑えきれないよ / mou kono kimochi osaekirenai yo
(I) cannot suppress these thoughts anymore

言いたいんだけど 言えないんだよ / iitai’n da kedo  ienai’n da yo
Though (I) want to say; (I) cannot say it

君がまぶしすぎて / kimi ga mabushisugite
You are too bright

もっと 君のすぐそばで笑えるように / motto  kimi no sugu soba de waraeru you ni
心の中でそう願っているよ / kokoro no naka de sou negatte’ru yo
I’m wishing in my heart; that (I’ll) be able to be by your side and laugh with you

いつの日か 君だけに この想いが / itsu no hi ka  kimi dake ni  kono omoi ga
届くといいな / todoku to ii na
It would be good if these thoughts would reach you alone

胸が高鳴る 急な坂道も / mune ga takanaru  kyuu na sakamichi mo
Even in slope that makes your heart beat faster

無邪気に笑う 君がいるから / mujaki ni warau  kimi ga iru kara
You are there; laughing innocently

今、君は どんな風に 僕が見えてるの / ima, kimi wa  donna fuu ni  boku ga miete’ru no
In what way are you seeing me now?

目と目が合うたび 恥ずかしいけど嬉しくなるんだ / me to me ga au tabi  hazukashii kedo ureshiku naru’n da
When our eyes meet, though (I’m) embarrassed; I become happy

ずっと 君に君だけに知ってほしくて / zutto  kimi ni kimi dake ni shitte hoshikute
Forever..I want to be known by you, only you

またこの気持ち膨らんでゆくよ / mata kono kimochi fukurande yuku yo
Again these feelings are expanding

言えないんだけど 言いたいんだよ / ienai’n da kedo  iitai’n da yo
Though (I) cannot say it; I want to say it

君と笑いたくて / kimi to waraitakute
(I) want to laugh with you

きっと 僕が僕のまま笑えるように / kitto  boku ga boku no mama waraeru you ni
心の中でそう願っているよ / kokoro no naka de sou negatte’ru yo
I’m wishing in my heart; that I’ll be able to keep laughing as I am

いつの日か 君だけに この想いが / itsu no hi ka  kimi dake ni  kono omoi ga
届くといいな / todoku to ii na
It would be good if these thoughts would reach you alone

いつか君と手をつなごう / itsuka kimi to te o tsunagou
Let’s link our hands together, someday

君に見せたい場所があるよ / kimi ni misetai basho ga aru yo
There’s a place I want to show you

ずっと描く君との僕 / zutto egaku kimi to no boku
(I’ve been) forever creating; a ‘me’ who is with ‘you’

初めて君を見たあの時から / hajimete kimi o mita ano toki kara
From the time I first saw you

ずっと 君が君だけが溢れてるよ / zutto  kimi ga kimi dake ga afurete’ru yo
Forever..you and you alone Is overflowing (my thoughts)

もうこの気持ち抑えきれないよ / mou kono kimochi osaekirenai yo
(I) cannot suppress these thoughts anymore

言いたいんだけど 言えないんだよ / iitai’n da kedo  ienai’n da yo
Though (I) want to say; (I) cannot say it

君がまぶしすぎて / kimi ga mabushisugite
You are too bright

もっと 君のすぐそばで笑えるように / motto  kimi no sugu soba de waraeru you ni
心の中でそう願っているよ / kokoro no naka de sou negatte’ru yo
I’m wishing in my heart; that (I’ll) be able to be by your side and laugh with you

いつの日か 君だけに この想いが / itsu no hi ka  kimi dake ni  kono omoi ga
届くといいな / todoku to ii na
It would be good if these thoughts would reach you alone

日の当たる 坂道で また今日も / hi no ataru  sakamichi de  mata kyou mo
The slope on which the sun is shining

君を見つけた / kimi o mitsuketa
Today, again, I found you

Additional Information: Kimi to Boku, Kimi to Boku 2