Saiyuki Reload Blast – Move on! Ibaramichi Lyrics

Song / 曲: Move on! Ibara michi / move on! イバラミチ / Move on! Thorny path
Artist / 歌手: GRANRODEO
Anime / アニメ: Saiyuki Reload Blast / 最遊記RELOAD BLAST
Description: Opening Song

僕のリアリティ あなたと違うのよ / boku no RIARITI anata to chigau no yo
My reality is different from yours

僕のオリジナリティ おあずけ拠り所 / boku no ORIJINARITI oazuke yoridokoro
My originality is still looking for its foundation

颯爽としたみたいだ Yesか Noか 突きつけられて / sassou to moshita mitai da yes ka no ka tsuki tsukerarete
Like something gallant and false, forced between ‘yes’ and ‘no’

案外その真ん中には用がない / angai sono mannaka ni wa you ga nai
But surprisingly, there is nothing I need between them

この絶え間なき溢るる想いに / kono taemanaki afururu omoi ni
Trapped and struggling in this relentless flow of memories

忍び難き胡蝶の夢弛まん / shinobi kataki kochou no yume tayuman
The butterfly’s dream does not reduce

またいばら道 我が意を得たり / mata ibara michi waga i wo etari
Moving down this thorny path again, realising who we are

This is why just move it on

遊び尽くせない明日が今日も控えて / asobi tsukusenai ashita ga kyou mo hikaete
This day too has an tomorrow with endless fun waiting for it

それこそ本望と記す道なら / sorekoso honmou to shirusu michi nara
If that is the road that leads to (our) true satisfaction

正体見たり見果てぬ白昼夢 / shoutai mitari mihatenu hakuchuumu
Seeing its true form of an endless daydream

僕らしかいない物語早く紡いで / bokura shika inai monogatari hayaku tsumuide
Let’s hurry up and spin a story which is only about us

僕のコミュニティ あなたはいないのよ / boku no KOMYUNITI anata wa inai no yo
You are not in my community

僕のエフィシエンシー おあずけ恋心 / boku no EFISHIENSHI oazuke koigokoro
My efficiency is still looking for its beloved heart

勝手に決めた断捨離 あれやこれやほれ捨て置いて / katte ni kiemeta danshari are ya kore ya hore suteoite
Deciding selfishly to clean out the past; oh, that and this, leave it as it is

論外不自由だとどの口が言う / rongai fujiyuu da to dono kuchi ga iu
Who will say that it is out of the question or that it is inconvenient

友よ悪しき乱世に世迷い言 / tomo yo ashiki ransei ni yomaigoto
My friend; muttering in this evil and troubled times

のたまう可笑しさを殴ってくれ / notamau okashisa wo nagutte kure
Please punch any strange things for me

時の流れを叫ぶ心拍は / toki no nagare wo sakebu shinpaku wa
The heartbeat that screams about the passing time

雫伝うほどに早鐘打つ / shizuku tsutau hodo ni hayagane utsu
Is raising the alarm

それど置き去り我が意を得たり / soredo okizari waga i wo etari
Leaving it all behind; realising who we truly are

This is why just move it on

先立つ劣等感に後ろ指また指されて / sakidatsu rettoukan ni ushiroyubi mata sasarete
My inferiority complex that precedes everything and being hurt by people taking behind my back again

うやむや生きてもつまらないから / uyamuya ikite mo tsumaranai kara
But just aimlessly living is also boring

前後不覚の見果てぬ白昼夢 / zengofukaku no mihatenu hakuchuumu
The endless daydream that I have no recollection of

掴みだしましょう己が未練にけりつけて / tsukami dashimashou onore ga miren ni keritsukete
Let’s grasp it; reject any lingering regrets

何度も引き返しては歩み止めず来た道 / nandomo hikikaeshite wa ayumi tomezu kita michi
No matter how many times we were turned back, we continued walking on this path

Move on!イバラミチ 新たなる未知 / move on! Ibara michi aratanaru michi
move on! Thorny path…to strange, new places

遊び尽くせない明日が今日も控えて / asobi tsukusenai ashita ga kyou mo hikaete
This day too has an tomorrow with endless fun waiting for it

それこそ本望と記す道なら / sorekoso honmou to shirusu michi nara
If that is the road that leads to (our) true satisfaction

正体見たり見果てぬ白昼夢 / shoutai mitari mihatenu hakuchuumu
Seeing its true form of an endless daydream

掴みだしましょう本物の夢をぎゅっと / tsukami dashimashou honmono no yume wo gyutto
Let’s catch our real dreams and hold on tightly

僕らしかいない物語早く紡いで / bokura shika inai monogatari hayaku tsumuide
Let’s hurry up and spin a story which is only about us

Additional Info: Saiyuki Reload Blast

Advertisements

Saiyuki Gaiden – Sakura no Ki no Shita de

Song / 曲: Underneath the Sakura Tree / 桜の樹の下 
Artist / 歌手: 
KOKIA
Anime / アニメ: 
Saiyuki Gaiden / 最遊記外伝
Description: Opening Song

空に桜の花びらが/sora ni sakura no hanbira ga
Sakura petals in the sky are…

はらりはらり舞い散って/ harari harari to mai chitte
Gently..gently..dancing and scattering

幾千もの時を眺めて行った/ ikusen mono toki o nagamete itta
(we) viewed this thousands of times

光り輝くこの場所で/ hikari kagayaku kono basho de
In this place where the light is shining

いつかまた夢を語ろう/ itsuka mata yume wo katarou
Someday, (we’ll) talk about the dream again

桜の下/ sakura no shita
Under the sakura

夢の続きは君に託そう/ yume no tsuzuki wa kimi ni takusou
(I) entrust the continuation of the dream to you

太陽みたいな笑顔に/ taiyou mitai na egao ni
To the smile that is like the sun

眩しい光りに包まれた先に/ mabushii hikari ni tsutsumareta saki ni
見つけた友の絆/ mitsuketa tomo no kizuna
The bonds of friendship found when wrapped in the dazzling light

生まれかわれたとしたなら/ umare kawata to shita nara
If I am born again

来世また君を探そう/raise mata kimi wo sagasou
In (my) next life, (I) will search for you again

語り尽くせぬ想いを伝えよう/ katari tsugusenu omoi wo tsutae yo
Even without talking, (my) feelings can be conveyed

君が覚えていなくても/ kimi ga oboete inakute mo
Even if you don’t remember

きっと/ kitto
Surely

巡り逢えるだろう/ meguri aeru darou
(We) will meet each other again

桜の下/ sakura no shita
Under the sakura

未来永劫/ mirai eigou
続いてゆくだろう/ tsuzuite yuku darou
The future will continue for eternity

散っては咲き誇る桜/ chitte wa saki hokoru sakura
That which will scatter is only the sakura which is in full bloom

太陽みたいに/ taiyou mitai ni
笑うあの人を/ warau ano hito o
That person who laughs like the sun

思い出させてほしい/ omoi dasasete hoshii
(I) want to remember

散り際に燃えた/ chiri kiwa ni moeta
Burning at the time of scattering

美しさを/ utsukushisa o
This beauty

忘れない/ wasurenai
Cannot forget

忘れない/ wasurenai
Cannot forget

夢の続きは君に託そう/ yume no tsuzuki wa kimi ni takusou
(I) entrust the continuation of the dream to you

太陽みたいな笑顔に/ taiyou mitai na egao ni
To the smile that is like the sun

眩しい光りに包まれた先に/ mabushii hikari no tsutsumareta saki ni
見つけた友の絆/ mitsuketa tomo no kizuna
The bonds of friendship found when wrapped in the dazzling light

Saiyuki Gaiden – Hikari no Hou he lyrics

Song / 曲: Towards The Light / 光の方ヘ
Artist / 歌手: 
KOKIA
Anime / アニメ: 
Saiyuki Gaiden / 最遊記外伝
Description: Ending Song

ここに居る訳など/ koko ni iru wake nado
誰も知らない/ dare mo shiranai
No one knows the reason why (we) are here

**ただ精一杯/ tada sei ippai
Just that, with all (my) might

誰かの為に/ dare ka no tame ni
For someone

輝いていたいと/ kagayaite itai to
(I) want to shine

望んだ時から/ nozonda toki kara
From the moment (I) wished that

心は波打った/ kokoro wa namiutta
(My) heart began to beat faster**

**From the moment, I began to wish that I want to live for someone with all my might, my heart began to beat faster**

信じている/ shinjite iru
(I) believe

この空は/ kono sora wa
That this sky is…

君の元に/ kimi no moto ni
つながっていることを/ tsunagatte iru koto wo
…is connected to your side

信じている/ shinjite iru
I believe

光の方へ/ hikari no hou e
Towards the light

目を閉じて思い出す/ me wo tojite omoidasu
(I) close (my) eyes and remember

懐かしいあの声/ natsukashii ano koe
That voice (I) miss

色あせない/ iro asenai
It does not fade

記憶の欠片/ kioku no kakera
Fragments of memory

一つずつ大事に/ hitotsu zutsu daiji ni
握りしめたら/ nigirishime tara
If (I) grip important things one by one

胸の奥に広がるmune no oku ni hirogaru
The inside of (my) heart will become wide

君の声/ kimi no koe
Your voice

この空に響く/ kono sora ni hibiku
Resonates in this sky

果てしのない/ hateshi no nai
寂しさの中でさえも/ sabishisa no nake de sae mo
Even in this endless loneliness

息づいている/ ikitsuite iru
(It) continues to live

信じている/ shinjite iru
(I) Believe

この空は/ kono sora wa
That this sky is..

君の元に/ kimi no moto e
つながっていることを/ tsunagate iru koto wo
..is connected to your side

信じている/ shinjite iru
(I) believe

君の声/ kimi no koe
Your voice

この空に響く/ kono sora ni hibiku
Resonates in this sky

果てしのない/ hateshi no nai
寂しさの中でさえも/ sabishisa no nake de sae mo
Even in this endless loneliness

光続けている/ hikari tsuzukete iru
The light continues (to live)

Additional Information: Saiyuki Gaiden, KOKIA

Saiyuki Gaiden – Promise Lyrics

Song / 曲: Promise / 約束
Artist / 歌手: 
Souichirou Hoshi / 総一朗保志
Anime / アニメ: 
Saiyuki Gaiden / 最遊記外伝
Description: Son Goku Character Song

きらきらと輝いてた / kira kira to kagayaiteta
(It) was shining brightly

だからすごくきれいだった / dakara sugoku kirei datta
So (it) was extremely beautiful

指を伸ばしつかんだのは / yubi wo nobashi tsukanda no wa
What (I) caught by stretching out (my) hand

居心地のいい隙間と/ igokochi no ii sukima to
Was a comfortable place to be*

呼び合える名前 / yobi aeru namae
And a name to call

ちくちくと痛むものが / chiku chiku to itamu mono ga
The thing which feels like tingling

消えてくのはどうしてだろう?/ kieteku no wa doushite darou?
Why did it disappear?

大好きな笑顔それだけ/ daisuki na egao sore dake
It is only a smile that I love

けれどそれがあれば良くて / keredo sore ga areba yokute
But, if that is there, it is enough

わすれたくないキモチ / wasureta kunai kimochi
(This) feeling that I cannot forget

どこへでも行けるからと / doko he demo yukeru kara to
No matter where it is, (I) can go

消えたりはしないよねと / kietari wa shinai yo ne to
(We) won’t disappear anywhere anymore

花びら風にちぎれて / hanabira kaze ni chigirete
The petals are being scattered in the wind

みんなの顔見えなくて / minna no kao mienakute
And (I) couldn’t see everyone’s face anymore

胸の奥までギュッとなる / mune no oku made gyuu to naru
The depths of my heart (felt like it) was being squeezed

だけど今も指に残る / dakedo ima mo yubi ni nokoru
But still, even now, it remains in (my) hands

終わる事ない 約束 / owaru koto nai..yakusoku
(It) is not a thing that ends..promise

大切に思うものが / taisetsu ni omou mono ga
Things that (I) feel are important

ひとつひとつ増えるたびに / hitotsu hitotsu fueru tabi ni
When they are increasing one-by-one

嬉しいがはみ出しながら / ureshii ga hamidashi nagara
When happiness is spreading out of bounds

何もかもが飛び跳ねてる / nanimo kamo ga tobi haneteru
Anything and everything is flying up and down

はしゃぎ続けた景色 / hashagi tsuzuketa keshiki
The scenery where (I) continued to be happy in

いつまでも嬉しいまま / itsu made mo ureshii mama
(we’ll be) happy like this always

ずっとそばにいたくて / zutto soba ni itakute
Wanting to stay by your side always

花びら追いかけたんだ / hanabira oikaketanda
(We) chased after the petals

目指す場所に咲く花の / mesasu basho ni saku hana no
Of the flowers which were blooming in the place where (we) woke up

指きりして笑ったよね / yubikiri shite waratta yo ne
We made a pinky promise and laughed, right

離れてまた出逢うために / hanarete mata deau tame ni
So that, even if we get separated, we will meet again

願いみたいに ひとひら / negai mitai ni..hitohira
Like a wish …petals

どこへでも行けるからと / doko e demo yukeru kara to
No matter where, I can go

消えたりはしないよねと / kietari wa shinai yo ne to
(We) won’t disappear anywhere anymore

花びら風にちぎれて / hanabira kaze ni chigirete
The petals are being scattered in the wind

みんなの顔見えなくて / minna no kao mienakute
(I) couldn’t see everyone’s face anymore

胸の奥までギュッとなる / mune no oku made gyuu to naru
The depths of my heart (felt like it) was being squeezed

だけど今も指に残る / dakedo ima mo yubi ni nokoru
But still, even now, it remains in (my) hand

終わる事ない 約束 / owaru koto nai..yakusoku
(It) is not a thing that ends..promise

Thoughts:
This song has lot of ‘colloquial’ way of words..or more correctly, the way a young person would talk (or sing)..so it feels really like a song Goku would sing 😀 It is very pretty in that sense!!. “胸の奥までギュッとなる / The depths of my heart (felt like it) was being squeezed” This line makes me cry T_T

* the word ‘sukima’ literally means gap/crevice

Additional Information: Saiyuki GaidenHoshi Souichirou