Udon no Kuni no Kiniro Kemari – Sweet Darwin Lyrics

udon-no-kuni-no-kiniro-kemari-lyrics

Song / 曲: Sweet Darwin
Artist / 歌手: Goodwarp
Anime / アニメ: Udon no Kuni no Kiniro Kemari / うどんの国の金色毛鞠 / Poco’s Udon World
Description: Ending Song

眠れない夜はこうして / nemurenai yoru wa koushite
On nights when you can’t fall asleep

秘密の話をしよう / himitsu no hanashi wo shiyou
Let us talk about secrets

アーチの向こう港の灯が / AACHI no mukou minato no hikari ga
The lights from the harbour beyond the arch

風の中そっと揺れる / kaze no naka sotto yureru
Is gently wavering in the wind

願い運ぶ方舟 / negai hakobu shippu
The ships that are carrying our dreams

指差し数える / yubisashi kazoeru
We count them with our fingers

君のシルエット / kimi no SHIRUETTO
(I) see your silhouette

笑ってよ ほら / waratte yo hora
Oh, laugh a little

Oh baby, sweet Darwin

僕ら旅に出よう / bokura tabi ni deyou
Let’s set out on a journey

遥か またとない / haruka matatonai
On a far-away and never-before journey

今日を合図にしよう / kyou wo aizu ni shiyou
Let’s set today as our signal

Oh baby, sweet Darwin

そして何をしよう / soshite nani wo shiyou
So what shall we do now?

名もない二度とない明日も連れて行こう / na mo nai nido to nai asu mo tsurete ikou
Let’s take this nameless and never-again tomorrow with us

子守歌まどろむ声 / komoriuta madoromu koe
The sleepy voice singing a lullaby

昔話を重ねて / mukashibanashi kasanete
Telling old tales one after the other

変わりゆくアーケードの隅 / kawariyuku AAKEEDO no sumi
The changing corner of the arcade

変わらない二つの影 / kawaranai futatsu no kage
The two shadows that are unchanging

思い出すワンシーン / omoidasu WANSHIIN
The one scene that I recall

芳よう澄みきる / kaoru you sumikiru
And the serene fragrance

くしゃくしゃのスナップ飾らず 笑う / kushakusha no SUNAPPU kazarazu warau
Without showing the crumpled snapshot, we laugh

Oh baby, sweet Darwin

僕ら旅に出よう / bokura tabi ni deyou
Let’s set out on a journey

君の歩幅で今日まできたでしょう / kimi no hohaba de kyou made kita deshou
You have come till here on your own feet, haven’t you

Oh baby, sweet Darwin

全部忘れぬよう / zenbu wasurenu you
So as not to forget anything

名もない二度とない明日も連れて行こう / na mo nai nido to nai asu mo tsurete ikou
Let’s take this nameless and never-again tomorrow with us

Sweet darwin

僕ら旅に出よう / bokura tabi ni deyou
Let’s set out on a journey

遥かまたとない / haruka matatonai
On a far-away and never-before journey

今日を合図にしよう / kyou wo aizu ni shiyou
Let’s set today as our signal

Oh baby, sweet Darwin

そして何をしよう / soshite nani wo shiyou
So what shall we do now?

名もない二度とない明日も連れて行こう / na mo nai nido to nai asu mo tsurete ikou
Let’s take this nameless and never-again tomorrow with us

褪せない限りない季節をともに行こう / asenai kagirinai kisetsu wo tomo ni ikou
Let’s walk together through this unfading and never-ending season

Additional Info: Udon no Kuni no Kiniro KemariGoodwarp

Udon no Kuni no Kiniro Kemari – S.O.S. Lyrics

udon-no-kuni-no-kiniro-kemari-lyrics

Song / 曲: S.O.S.
Artist / 歌手: Weaver
Anime / アニメ: Udon no Kuni no Kiniro Kemari / うどんの国の金色毛鞠 / Poco’s Udon World
Description: Opening Song

涙にShining sun / namida ni shining sun
A shining sun in your tears

笑顔にShadow / egao ni shadow
A shadow in your smile

本当の心はNo one knows? / hontou no kokoro wa no one knows?
No one knows your true heart

社会の迷路で君は迷って / shakai no meiro de kimi wa mayotte
You are lost in the maze of society

誰にも言えない / dare ni mo ienai
You cannot say anything to anyone

No one helps

僕も同じ涙を持って過ごした日々があって / boku mo onaji namida wo motte sugoshita hibi ga atte
I, too, had similar tearful days

悲しみに奪われた君の明日の色を変えたい / kanashimi ni ubawareta kimi no ashita no iro wo kaetai
I want to change the colour of your tomorrow that has been stolen by sadness

言葉に隠されたS.O.S. / kotoba ni kakusareta S.O.S.
The S.O.S. hidden in your words

何一つも見逃したくない / nani hitotsu mo minogashitakunai
I don’t want to overlook even a single one

I will never never never never let you go

手を引こう ここから一緒に歩きだせる / te wo hikou koko kara isshoni aruki daseru
Take my hand and from here on we can start walking together

不安にHolding hope / fuan ni holding hope
Holding hope even with uneasiness

勇気にBack off / yuuki ni back off
Backing off from courage

いつでも心はNo one sees? / itsudemo kokoro wa no one sees?
No one ever sees your heart

社会のルールに言えない本心 / shakai no RUURU ni ienai honshin
Your true self that you cannot show because of society’s rules

まわりに合わせて Fake and smile / mawari ni awasete fake and smile
And so you align it with everyone around and fake and smile

呼吸をしてる隠した感情の蕾は今も / kokyuu wo shiteru kakushita kanjou no tsubomi wa ima mo
The bud of your hidden emotions are even now alive

微かでも確かに君の本当の気持ちを示す / kasuka demo tashika ni kimi no hontou no kimochi wo shimesu
Even if it is faint, it will surely show your true feelings

仕草に隠されたS.O.S. / shigusa ni kakusareta S.O.S.
The S.O.S. hidden in your actions

姿を変えても 見落とさない / sugata wo kaetemo miotosanai
I will not fail to notice them even if its shape has changed

I will never never never never let you go

踏み出そう ここから一緒に歩きだせる / fumidasou koko kara isshoni aruki daseru
Step forward and from here on we can start walking together

平気な顔 大丈夫さって / heiki na kao daijoubu satte
With a calm face, you say, ‘I’m fine’

逆さまでも伝わるよ / sakasama demo tsutawaru yo
Even upside down, I can tell though

平気な顔 大丈夫さって / heiki na kao daijoubu satte
With a calm face, you say, ‘I’m fine’

心はまだ 泣いてるよ / kokoro wa mada naiteru yo
Your heart is still crying out

平気な顔 大丈夫さって / heiki na kao daijoubu satte
With a calm face, you say, ‘I’m fine’

本当の気持ち 見つけてみせるよ / hontou no kimochi mitsukete miseru yo
I will figure out your true feelings

言葉に隠されたS.O.S. / kotoba ni kakusareta S.O.S.
The S.O.S. hidden in your words

何一つもう 見逃げたくない / nani hitotsu mo minogashitakunai
I don’t want to overlook even a single one

I will never never never never let you go

その目に潜む 影を照らして / sono me ni hisomu kage wo terashite
(I will) light up the shadows hidden in your eyes

力になりたいよS.O.S. / chikara ni naritai yo S.O.S.
I want to become your strength S.O.S.

守りたい手を ぎゅっと握りしめ / mamoritai te wo gyutto nigirishime
Firmly taking this hand that I want to protect

I will never never never never let you go

僕らはいつでもそばにいられるから / bokura wa itsudemo soba ni irareru kara
We will always be by each other’s side

Additional Info: Udon no Kuni no Kiniro Kemari, Weaver