Kalafina – Into The World Lyrics

Song / 曲: アンサー / Answer
Artist / 歌手: Bump of Chicken
Anime / アニメ:
Description: Featured in Rekishi Hiwa Historia

[TV Size Video]

この先は海へ向かうしかないようで / kono saki wa umi he mukau shika nai you de
It is as if we have no choice but to head towards the sea

地図のある旅は終わるんだと噛み締めた / chizu no aru tabi wa owarunda to kamishimeta
(I) thought that, that is how the journey that is on this map would end

こんなに彷徨って世界はまだ幼く / konna ni samyotte sekai wa mada osanaku
(I) wandered so much and this world is still young

恐れと歓びの向こうへ続いている / osore to yorokobi no mukou he tsuzuiteiru
And is continuing on beyond fear and joy

何も見えない場所まで行く / nani mo mienai basho made iku
I will go till (I reach a)place where I cannot see anything anymore

新しい種を探して / atarashii tane wo sagashite
Searching for a new seed

初めての水を大地に落とすための旅路 / hajimete no mizu wo daichi ni otosu tame no tabiji
This is a journey to dedicate offerings* onto this land

夢の中へは一人で行くよ / yume no naka he wa hitori de iku yo
I will go by myself into this dream

誰も側には立てないね / dare mo soba ni wa tate nai ne
There is nobody standing by my side

星空に差し伸べた手のひらに / hoshizora ni sashinobeta te no hira ni
In this hand that (I) stretched out towards the starry sky

小さな光を灯している / chiisana hikari wo tomoshiteiru
There is a small star shining

遠くまで来たと思えば思うほど / tooku made kita to omoeba omou hodo
The more (I) think that (I’ve) come a long way

一粒の水の輝きに魅せられて / ichitsubu no mizu no kagayaki ni miserarete
The more I am entranced by the shine of a single drop water

静かに世界と瞳を合わせて / shizuka ni sekai to hitomi wo awasete
Looking at this world quietly

奇麗な秘密をもう一つほどきに行く / kirei na himitsu wo mou hitotsu hidoki ni iku
(I’m) going to unravel one more of these beautiful mysteries

心の中へ降りて行く旅 / kokoro no naka he oriteiku tabi
This is a journey to deep into my own heart

だから何処にも逃げないよ / dakara doko ni mo nigenai yo
That is why, I cannot run away

底知れぬ蒼い泉を探る水の中で / sokoshirenu aoi izumi wo saguru mizu no naka de
I will explore the waters of this bottomless blue spring

諦めたくて泣いてる時も / akirametakute naiteru toki mo
Even when I’m crying and feel like I want to give up

誰も側には立てないね / daremo soba ni wa tate nai ne
There is nobody standing by my side

暗闇で指に触れた朽ち木に / kurayami de yubi ni fureta kuchiki** ni
This meaningless life that (I’ve) found in this darkness

小さな光を灯してみる / chiisana hikari wo tomoshite miru
I will light up a small light in it and see

毎朝君の旅は始まる / maiasa kimi no tabi wa hajimaru
Every morning your journey starts

世界の中へ / sekai no naka he
Into the world

遠くへ…… / tooku he…
To far away…

何も見えない場所まで行く / nani mo mienai basho made iku
I will go till (I reach a) place where I cannot see anything anymore

新しい種を探して / atarashii tane wo sagashite
Searching for a new seed

冬空に君が目指す梢に育つように / fuyuzora ni kimi ga mezasu kozue*** ni sodatsu you ni
So that it can grow into the tree that you search for in the winter sky can grow

君に残せる言葉もなくて / kimi ni nokoseru kotoba mo nakute
I don’t have words to leave with you

だけど寂しくはなかったよ / dakedo sabishiku wa nakatta yo
Still, I don’t feel lonely

憧れの翼を砕いてまだ / akogare no tsubasa wo kudaite mada
(I’ve) broken those wings that I’ve always longed for

夢は誘う(いざなう) / yume wa izanau
But still, the dream is inviting me

小さな光を灯しに行く / chiisana hikari wo tomoshi ni iku
I will go to spark that small light

空を仰いで / sora wo tataite
Knocking on the sky

胸の深くへ / mune no fukaku he
Deep into (your) heart

Into the world

Notes:
*hajimete no mizu also known as wakamizu is a the first water drawn from a well on New Year’s and it supposed to be very pure and is used in offerings etc.
** 朽ち木 kuchiki means a rotten or decaying tree but is also used as a metaphor for a meaningless life
***梢 kozue accurately refers to the treetop not the entire tree

 

Additional Info: Kalafina

Kalafina – Yasashii Uta Lyrics

kalafina-yasashii-uta-lyrics

Song / 曲: Yasashii Uta / やさしいうた
Artist / 歌手:
Kalafina
Album / アルバム:
Winter Acoustic Kalafina With Strings

優しい気持ちになることが時々難しくて / yasashii kimochi ni naru koto ga tokidoki muzukashikute
Now and then, it becomes difficult to be gentle

夜空に白く溜息を置いて来た / yozora ni shiroku tameiki wo oite kita
And I sigh into the night sky

音楽がいつでも私の心にあって / ongaku ga itsudemo watashi no kokoro ni atte
There was always music in my heart

ただ一つ行きたい場所を照らしてくれるように祈った / tada hitotsu yukitai basho wo terashite kureru you ni inotta
And I prayed that it would illuminate the one place that I wanted to go to

明日歌う歌はきっと / ashita utau uta wa kitto
The song I will sing tomorrow

冬の日差しの中できらきらと風をまとい / fuyu no hizashi no naka de kirakira to kaze wo matoi
Will surely shine in the winter sunshine and be wrapped in the wind

君の胸に届くだろう / kimi no mune ni todoku darou
And (it) will reach your heart

濡れた芝生の上で誰もが笑いさざめいて / nureta shibofu no ue de dare mo ga warai sazameite
On this wet lawn, everyone is laughing and lively

大好きな人たちと甘いお菓子をつまんで / daisuki na hitotachi to amai okashi wo tsumande
Sharing sweet candy with their loved ones

皆が笑いさざめいて / minna ga warai sazameite
Everyone is laughing and lively

優しい音を探しに / yasashii oto wo sagashi ni
Searching for the gentle sounds

手を振ってそれぞれの / te wo hatte sorezore no
Till everyone has said goodbye

夢路へ帰るまで / yumeji he kaeru made
And reached their own dreams

私は皆を見送って / watashi ha minna wo miokutte
I will see everyone off

小さなハミングで / chiisana HAMINGU de
(while) humming softly

消えて行く背中の向こうに微笑みを届けたくて / kiete yuku senaka no mukou ni hohoemi wo todoketakute
Wanting (my) smile to reach the disappearing figures

涙が誘う夜も / namida ga sasou yoru mo
Even on nights I want to cry

静かな鈴の音が呼ぶ方へ迷わず行けたら / shizuka na suzu no ne ga yobu hou he mayowazu yuketara
If I could keep moving towards the gentle sounds of the bells

木枯らしを超えた頃 / kogarashi wo koeta koro
When I get through these cold dry winds

また会えるから / mata aeru kara
We can meet again

一緒に遊ぼう笑って / isshoni asoubou waratte
Let’s play and laugh together then

明日歌う歌のために歌のために / ashita utau uta no tame ni
For the sake of the song that I will sing tomorrow

奇麗になれなくても / kirei ni narenakute mo
Even if I cannot become beautiful

透明な心のまま眠りたいと祈った眠りたいと祈った / toumei na kokoro no mama nemuritai to inotta
I prayed that I could sleep with my heart pure

音楽を探して / ongaku wo sagashite
Searching for the music

真っ白な地図を広げて / masshiro na chizu wo hirogete
Opening this blank white map

まっすぐに / massugu ni
Straight ahead

ただ素直に歌いたいだけ / tada sunao ni utaitai dake
I just want to sing honestly

まだ誰も知らない優しい歌 / mada dare mo shiranai yasashi uta
This gentle song that no one knows yet

明日口ずさむ優しい歌 / ashita kuchizusamu yasashi uta
The gentle song that I will hum tomorrow

君に届け / kimi ni todoke
May it reach you

Additional Information: Kalafina Official Site, Kalafina Wiki

Arslan Senki – Blaze Lyrics

arslan senki kalafina one light lyrics

Song / 曲: Blaze
Artist / 歌手: Kalafina
Anime / アニメ: Arslan Senki: Fuujin Ranbu / アルスラーン戦記 風塵乱舞
Description: Ending Song

見えない空辿って / mienai sora tadotte
Following the invisible sky

僕らは夢を抱いて / bokura wa yume wo daite
And holding on to our dreams

蒼白い風の吹く道を歩き出してた / aojiroi kaze no fuku michi wo arukidashiteta
We are walking along this road where a pale wind blows

ひび割れた心を / hibiwareta kokoro wo
奇麗に繋いだって / kirei ni tsunaidatte
Even if I put this cracked heart back together beautifully

今までの世界はきっと / ima made no sekai wa kitto
もう帰らない / mou kaeranai
This world will not change back to how it was

駆け抜けて行った / kakenukete itta
時間の中にあった / jikan no naka ni atta
In the time that (I) passed through

諦めた光をそっと / akirameta hikari wo sotto
拾い集めて / hiroi atsumete
(I) picked up all the light that had been given up on

誰もが違う夢を奏でて / daremo ga chigau yume wo kanadete
Everyone is holding a different dream

未来は歌う / mirai wa utau
And singing about the future

風が嵐を呼んで / kaze ga arashi wo yonde
This wind calls forth a storm

君の道を奪って / kimi no michi wo ubatte
And steals your path

あどけない灯は燃え尽きて / adokenai tomoshibi wa moetsukite
The innocent flame is burning out

それでも目を開いて / soredemo me wo hiraite
Even then, opening our eyes

僕らは何度だって / bokura wa nando datte
胸に灯す炎の先へ / mune ni tomosu honoo no saki he
歩き出してた / aruki dashiteta
We have kept walking on and on holding on to the light in our hearts

太陽の秩序に / taiyou no chitsijo ni
空はまだ逆らって / sora wa mada sakaratte
The sky is again defying the order of the sun

新しい世界はいつも / atarashii sekai wa itsumo
混沌の中 / konton no naka
A new world is always born in chaos

優しさだけじゃ手に入らないものに / yasashisa dake ja te ni hairanai mono ni
To the things that cannot be obtained with just kindness

頑な夢を託した / kataku na yume wo takushita
I entrusted my obstinate dreams

思い通りに行かないことが / omoi doori ni yukanai koto ga
Things that do not happen as you wish

君の心の / kimi no kokoro no
扉を開く / tobira wo hiraku
Are the things that open your heart

ただ俯いてたって / tada utsumuitetatte
どうせ明日は来るって / douse ashita wa kurutte
If you just hang you head saying that no matter what the next day will come anyway

追い立てる灯に急かされて / oitateru tomoshibi ni sekasarete
Being urged forward by the light

この手で掴みたい / kono te de tsukamitai
ものがあるって叫んで / mono ga arutte sakende
Shouting that there are things that I want to grasp with my hands

それだけの熱量で今日も / sore dake no netsuryou de kyou mo
And with just that passion

歩き出してた / arukidashiteta
I’ve kept walking today too

高い空を過って / takai sora wo yogitte
Crossing beyond this vast sky

風は君を誘って / kaze wa kimi wo sasotte
The wind is inviting you

あどけない灯の呼ぶ方へ / adokenai tomoshibi no yobu hou he
In the direction of the innocent flame

憧れに鞭打って / akogare ni michiutte
Being urged on by my aspirations

僕らは何度だって / bokura wa nando datte
胸を焦がす炎の先へ / mune wo kogasu honoo no saki he
走り出してた / hashiri dashiteta
We have kept running on and on with a flame that burns our hearts

未来へと繋がるはずの / mirai he to tsunagaru hazu no
(The flame) that will lead to the future

light your sole way

 

Additional Information : Arslan Senki: Fuujin RanbuKalafina

Kalafina – Mahiru Lyrics

kalafina lyrics

Song / 曲: Mahiru / 真昼 / Midday
Artist / 歌手: Kalafina
Single / シングル: One Light

空の高みを見つめながら / sora no takami wo mitsume nagara
Gazing up at the sky

貴方の側を歩いてる / anata no soba wo aruiteru
I’m walking next to you

古いかなしみに陽の当たる / furui kanashimi ni hi no ataru
真昼を何と名付けよう / mahiru wo nan to natsukeyou
What do we call this bright day in the middle of this old sadness?

貴方の中を泳いでる / anata no naka wo oyoideru
赤黒黄金(こがね)の魚たち / aka kuro kogane no sakanatachi
The black and red coloured golden fish that is swimming inside you

ふいに水面に踊るように / fui ni minamo ni odoru you ni
As though they are suddenly dancing on the surface of the water

奇麗なこころが見えてくる / kirei na kokoro ga mietekuru
A beautiful heart is becoming visible now

遠い夏の物語のように / tooi natsu no monogatari no you ni
Like the story of a summer long ago

白い舟の影の中で遊ぶ / shiroi fune no kage no naka de asobu
We are playing in the shadow of a white ship

水しぶき空へ投げて / mizushibuki sora he nagete
Splashing the water up towards the sky

笑うだけの / warau dake no
And just laughing

こんなに寂しい水の上に / konna ni sabishii mizu no ue ni
何かが降りて来たような / nanika ga orite kita you na
Like something that has descended on such a lonely surface of water

夏はただ眩しく輝いて / natsu wa tada mabushiku kagayaite
The summer was just shining brilliantly

私は貴方に恋をした / watashi wa anata ni koi wo shita
And I fell in love with you

 

Additional Info: Kalafina

Kalafina – Samidare ga sugita koro ni Lyrics

kalafina lyrics

Song / 曲: Samidare ga sugita koro ni / 五月雨が過ぎた頃に / When The Summer Rain Has Passed
Artist / 歌手: Kalafina
Single / シングル: One Light

いつか君の手を取って / itsuka kimi no te wo totte
Someday, I will take your hand

歓びを呼べるはず / yorokobi wo yoberu hazu
And call forth happiness

そんな風にぼんやりと / sonna fuu ni bonyari to
僕らは明日を信じた / bokura wa ashita wo shinjita
And just like that, we simply believed in the future

昨日咲いた花のように / kinou saita hana no you ni
Like the flower that bloomed yesterday

思いはすぐ散って行くよ / omoi wa sugu chitte yuku yo
Our thoughts too fall and scatter quickly

間違えても戻れないと / machigaetemo modorenai to
いつから知っていたんだろう / itsukara shitte itandarou
I wonder since when did we know, that even if we make mistakes we cannot go back

五月雨が過ぎた頃に / samidare ga sugita koro ni
When the summer rain has passed

君が微笑むように / kimi ga hohoemu you ni
So as to make you smile

君の気付かない場所に / kimi no kizukanai basho ni
In a place that you don’t notice

小さな花を植えよう / chiisana hana wo ue you
I will plant and raise a small flower

過ぎて行く日々の中に / sugite yuku hibi no naka ni
In these passing days

置いて来たもののため / oitekita mono no tame
For the sake of the things we left behind

せめて華やかな声で / semete hanayaka na koe de
優しいうたを送ろう / yasashii uta wo okurou
Let’s us at least send a gentle song in a lively voice

ここにいる事を歌うよ / koko ni iru koto wo utau yo
I will sing about being here

夜の中を通り過ぎて / yoru no naka wo toorisugite
Passing through in the middle of the night

消えて行く僕らの声が / kiete yuku bokura no koe ga
Our disappearing voices

君に届いたらいいな / kimi ni todoitara ii na
If it would reach you, it is enough

未来のような何かを / mirai no you na nanika wo
僕たちは夢見てる / bokutachi wa yume miteru
We are dreaming of something that resembles the future

君と声を合わせたら / kimi to koe wo awasetara
When I sang along with you

もっと遠くに響いた / motto tooku ni hibiita
It resonated much more far away

五月雨が過ぎた頃に / samidare ga sugita koro ni
When the summer rain has passed

君が笑ってるように / kimi ga waratteru you ni
So that you can stay smiling

誰にも見えない花を / dare ni mo mienai hana wo
君の近くで咲かせているよ / kimi no chikaku de sakasete iru yo
I’m making the flower that no one else can see close to you

Additional Info: Kalafina

Arslan Senki – One Light Lyrics

arslan senki kalafina one light lyrics

Song / 曲: One Light
Artist / 歌手: Kalafina
Anime / アニメ: Arslan Senki / アルスラーン戦記
Description: Ending Song

君が出会った心はきっと / kimi ga deatta kokoro wa kitto
一つだって間違いじゃない / hitotsu datte machigai janai
It is not a mistake to think that the hearts that you encountered is just one

同じ夢を抱いて / onaji yume wo daite
道を違えた人を思った / michi wo tagaeta hito wo omotta
Thinking of the people who changed these ways while holding on to same dreams

野晒しの憧れを掲げて / nozarashi no akogare wo kakagete
Carrying the weather-beaten admiration

進む荒野 / susumu kouya
The deserted land where we move forward on

微笑みもその涙も / hohoemi mo sono namida mo
The smile and the tears

ここに捨てて行けないから / koko ni sutete yukenai kara
I cannot throw them away here

夏の影を抱いて白く高く / natsu no kage wo daite shiroku takaku
Holding on to the shadow of summer…white and tall

名も無き僕と君の旗 / namonaki boku to kimi no hata
The flag of the nameless you and me

まだ果てなく続くこの道の彼方に / mada hatenaku tsuzuku kono michi no kanata ni
Beyond this path that seems to stretch on without an end

たった一つの光を / tatta hitotsu no hikari wo
One single light

千の心で / sen no kokoro de
In thousands of hearts

見上げる空を信じてる / miageru sora wo shinjiteru
Believing in the sky that they gaze up at

導く星を東の高みに / michibiku hoshi wo higashi no takami ni
指し示すよ / sashishimesu yo
Pointing out the star that guides us high up in the east

夢はこの手で叶える / yume wa kono te de kanaeru
I will make my dreams come true with these hands

伸ばして落ちた指で奪った / nobashite ochita yubi de ubatta
いたいけな地図を翳して / itaikena chizu wo kazashite
Holding the fragile map that was stolen with these fingers, above my head

木枯らしに背いて / kogarashi ni somuite
Against the cold, wintry wind

汚れてたって譲れぬこと / yogoretatte yuzurenu koto
Even if it is stained, I cannot give up on it

ここから始まる明日の方へ / koko kara hajimaru ashita no hou he
Towards the tomorrow that starts from here

暮れる大地 / kureru daichi
In this world that is becoming dark

零れ落ちて行く筈だった / kobore ochite yuku hazu datta
君の小さな溜息を / kimi no chiisana tameiki wo
Your small sighs that were expected to spill over

閉じた夜の中に迷わぬように / tozashita yoru no naka ni mayowanu you ni
So as to not get lost in this closed night

胸に刺して僕は行くから / mune ni sashite boku wa iku kara
I will keep them pierced in my heart

まだ果てなく続くこの時の彼方に / mada hatenaku tsuzuku kono toki no kanata ni
Beyond this time that still continues without an end

君の微笑みがきっと輝くように / kimi no hohoemi ga kitto kagayaku you ni
To make sure your smile keeps shining

絶えざる思いは二人を近くへ / taezaru omoi wa futari wo chikaku he
These constant feelings will bring the two of us closer

いつか結んでくれると / itsuka musunde kureru to
and will someday bind us together

信じている / shinjiteru
I believe

君の夢見た空 / kimi no yume mita sora
In the sky you dreamed of

もがいて落ちた指で掴んだ / mogaite ochita yubi de tsukanda
野晒しの憧れを掲げて / nozarashi no akogare wo kakagete
Carrying the weather-beaten admiration that I caught with these struggling hands

僕は行ける / boku wa yukeru
I will live

まだ果てなく続くこの道の彼方に / mada hatenaku tsuzuku kono michi no kanata ni
Beyond this town that seems to stretch on without an end

たった一つの光を / tatta hitotsu no hikari wo
One single light

千の心で / sen no kokoro de
In thousands of hearts

見上げる空は何処までも蒼く / miageru sora wa doko made mo aoku
Believing in the sky that they gaze up at

連なる叫びの向こうへ / tsuranaru sakebi no mukou he
続いてる / tsuzuiteru
Continuing beyond the continuous scream

まだ焼け焦げたままの大地に / mada yakekogeta mama no daichi ni
In this still burned land

緑がやがて萌え出ずるように / midori ga yagete moedazuru you ni
So that green is again seen

響く歌声 / hibiku utagoe
The resonating singing voice

遠くへ行けると信じた / tooku he ikeru to shinjita
I believed that I will be able to go far away

僕らの名も無き心のままに / bokura no na mo naki kokoro no mama ni
With our nameless hearts

光の射す / hikari no sasu
Piercing the light

世界が始まる / sekai ga hajimaru
This world begins

Additional Information : Arslan Senki, Kalafina

Kalafina – Koibito no Mukashigatari no Yuugure no Lyrics

kalafina lyrics

Song / 曲: Koibito no Mukashigatari no Yuugure no / こいびとの昔語りの夕暮れの / Lover’s Old Stories at Twilight
Artist / 歌手: Kalafina
Single / シングル : Ring Your Bell

こいびとの昔語りの夕暮れの / koibito no mukashigatari no yuugure no
In my lover’s old stories at twilight

草野が黄金に染まる頃 / kusano ga kin ni somaru koro
The time when the grass covered field is painted golden

土の香りに噎せ返る / tsuchi no kaori ni musekaeru
Where the fragrance of the earth is overwhelming

山裾にひとつの旗 / yamasuso ni hitotsu no hata
A single flag at the foot of the hills

雨に汚れたままで / ame ni yogoreta mama de
Stained by the rain

淀んだ風を呼んでいる / yodonda kaze wo yondeiru
Is calling out for the stagnant wind

静けさは立ち昇り立ち昇り / shizukesa wa tachi nobori tachi nobori
The silence is increasing and increasing

夏の日の僕らの秘密は眠る / natsu no hi no bokura no himitsu wa nemuru
Our secret of that summer day still sleeps

白い旗の元に / shiroi hata no moto ni
At the base of that white flag

白い旗の元に / shiroi hata no moto ni
At the base of that white flag

紅の涙と焔に焼かれて / kurenai no namida to honoo ni yakarete
Being burnt by the red tears and the flames

ぼくらは何処まで静かになれるの / bokura wa doko made shizuka ni nareru no
Till when will we remain silent

きらきらと朝露を残した / kirakira to asatsuyu wo nokoshita
草の穂をかきわけてかきわけて / kusa no ho wo kaki wakete kaki wakete
(Walking) through the blades of grass on which sparkling dewdrops has been left behind

こいびとの昔語りのうつかしさ / koibito no mukashigatari no utsukushisa
The beauty of the old stories about the lovers

寂しさは立ち昇り立ち昇り / samishisa wa tachi nobori tachi nobori
The loneliness is increasing, increasing

しんしんとこの胸を呼び戻す / shinshin to kono mune wo yobimodosu
And calls out to this heart more and more

静けさは立ち昇り立ち昇り / shizukesa wa tachi nobori tachi nobori
The silence is increasing and increasing

なつのひの僕らは還る / natsu no hi no bokura wa kaeru
And we return to that summer’s day

白い旗の元に / shiroi hata no moto ni
At the base of that white flag

白い旗の元に / shiroi hata no moto ni
At the base of that white flag

 Additional Information: Kalafina Official Site, Kalafina Wiki