Fuuka – Yuki Hanabi Lyrics

Song / 曲: 雪花火 / Yukihanabi / Fireworks in the Snow
Artist / 歌手: Hayami Saori / 早見沙織
Anime / アニメ: Fuuka / 風夏

ずっと好きだよ ずっとあなたが / zutto suki da yo zutto anata ga
I will love you, always and forever

涙の代わりに打ち上がる 雪の花火が / namida no kawari ni uchiagaru yuki no hanabi ga
In the place of my tears; these fireworks in the snow

あなたに恋して本当によかった / anata ni koishite hontou ni yokatta
I’m really happy that I fell in love with you

怖いものなんてないくらいただ笑ってた / kowai mono nante nai kurai tada waratteta
We laughed so much together that there was nothing that I was afraid of

あの頃の二人でよかったけど / ano koro no futari de yokatta kedo
I wish we could have stayed together just like that

二度とはもう戻れないことくらいわかってるよ / nido to wa mou modorenai koto kurai wakatteru yo
But I do know that we cannot go back to those moments again

ずっと好きだよ ずっとあなたが / zutto suki da yo zutto anata ga
I will love you, always and forever

想いの代わりに打ち上がる 雪の花火が / omoi no kawari ni uchiagaru yuki no hanabi ga
In the place of my feelings; these fireworks in the snow

あなたは誰より優しく弱虫で / anata wa dare yori yasashiku yowamushi* de
You were kinder and gentler than anyone else

もう一度会えるまで絶対に強くなる / mou ichido aeru made zettai ni tsuyoku naru
(I’ll) surely become stronger by the time we meet again

何があっても笑っているよ / nani ga atte mo waratte iru yo
(I’ll) keep smiling no matter what happens

あの日からそう決めて一人でも歩いてきた / ano hi kara sou kimete hitori demo aruite kita
Since that day, I’ve decided so and have walked on even when I was alone

ずっと好きだよ ずっとあなたが / zutto suki da yo zutto anata ga
I will love you, always and forever

涙の代わりに打ち上がる 雪の花火が / namida no kawari ni uchiagaru yuki no hanabi ga
In the place of my tears; these fireworks in the snow

生まれて初めて見た世界 / umarete hajimete mita sekai
This world that I’m seeing for the very first time

あなたが見せてくれたよね / anata ga misetekureta yo ne
You were the one who showed it to me

今度もそうこの街に白い雪は降るのかな / kondo mo sou kono machi ni shiroi yuki wa furu no ka na
I wonder if it will snow in this town again

こんなに好きになってごめんね / konna ni suki ni natte gomen ne
I’m sorry for loving you so much

あなたじゃなきゃ私の全て意味を持たないの / anata janakya watashi no subete imi wo motanai no
If you are not here, I would have no meaning

ずっと好きだよ ずっといつまでも / zutto suki da yo zutto itsu made mo
I will love you, always and forever

心の空にまた打ち上がる 雪の花火が / kokoro no sora ni mata uchiagaru yuki no hanabi ga
In the sky of my heart; once more; these fireworks in the snow

Notes:
*yowamushi actually means ‘coward’ or ‘weakling’…I took a bit of liberty here

 

Additional Information : Hayami Saori, Fuuka

Akagami no Shirayuki-hime – Sono Koe ga Chizu ni Naru Lyrics

wpblog post

Song / 曲: Sono Koe ga Chizu ni naru / その声が地図になる / That Voice Becomes My Map
Artist / 歌手: Saori Hayami / 早見沙織
Anime / アニメ: Akagami no Shirayuki-hime / 赤髪の白雪姫
Description: Opening Song

[Video]

見つけたいから 走り出してく / mitsuketai kara hashiri dashiteku
I want to find (you) so I start running

その声が地図になる / sono koe ga chizu ni naru
That voice becomes my map

抱きしめないで 今だけ / dakishimenai de ima dake
Don’t hold me just for now

離れていく その背を焼きつける / hanarete iku sono se wo yakitsukeru
(I’ll) burn the image of your back as you are leaving (in my mind)

伝う指の ぬくもりさえも / tsutau yubi no nukumori sae mo
Even the warmth in our fingers

同じ二人 / onaji futari
Are the same for us

まばたく刹那 君を想うよ / mabataku setsuna kimi wo omou yo
In this flickering moment, I remember you

見つけたいから 走り出してく / mitsuketai kara hashiri dashiteku
I want to find (you) so I start running

届いてるから 心の奥に / todoiteru kara kokoro no oku ni
Because (it) has reached the bottom of my heart

時も向かい風もすべて越えて / toki mo mukai kaze mo subete koete
Overcoming time and this headwind and everything else

その声が地図になる / sono koe ga chizu ni naru
That voice becomes my map

重ねたはずの鼓動が / kasaneta hazu no kodouu ga
The heartbeats that has piled up

さざめき立ち この耳塞いでく / sazameki tachi kono mimi fusaideku
Is now becoming noisy and is blocking my ears

記憶たどる 強く誓った / kioku tadoru tsuyoku chikatta
Following my memories, I strongly took an oath

同じ景色 / onaji keshiki
This same scenery

覚めない夢が 君を標すよ / samenai yume ga kimi wo shirusu yo
This dream that I will not let go all of them leave your mark

確かめるから まだ見ぬ奇跡 / tashikameru kara mada minu kiseki
I will make it certain this miracle that is yet unseen

迷わないから 大丈夫だよ / mayowanai kara daijoubu da yo
I will not hesitate it is fine

どんな運命だって受け止める / donna unmei datte uketomeru
I can accept any fate

その意志が明日になる / sono ishi ga asu ni naru
And this conviction will become tomorrow

絆 必ず繋がると / kizuna kanarazu tsunagaru to
信じてくれたのは / shinjitekureta no wa
君だよ / kimi da yo
You were the one who believed that this bond between us will surely happen

見つけたいから 走り出してく / mitsuketai kara hashiridashiteku
I want to find (you) so I start running

届いてるから 心の奥に / todoiteru kara kokoro no oku ni
Because (it) has reached the bottom of my heart

時も向かい風もすべて越えて / toki mo mukai kaze mo subete koete
Overcoming time and this headwind and everything else

その声が地図になる / sono koe ga chizu ni naru
That voice becomes my map

その声が地図になる / sono koe ga chizu ni naru
That voice becomes my map

Additional Info: Akagami no Shirayuki Hime, Saori Hayami

Akagami no Shirayuki-hime – Yasashii Kibou Lyrics

akagami no shirayukihime yasashii kibou lyrics

Song / 曲: Yasashii Kibou / やさしい希望 / Gentle Hope
Artist / 歌手: Saori Hayami / 早見 沙織
Anime / アニメ: Akagami no Shirayuki-hime / 赤髪の白雪姫
Description: Opening Song

「はじまり」 それは曖昧 / 「hajimari」sore wa aimai
“Beginning” that is vague

きれいに並べたいけれど / kirei ni narabetai keredo
Though (I) want to line it up beautifully

ほんとうに伝えたい言葉だけ / hontou ni tsutaetai kotoba dake
Only the words that I really want to say

絡みほつれて言えない / karami hotsurete ienai
Became twisted and frayed and I couldn’t say it

ゆっくり吸い込み / yukkuri suikomi
Gently drawing (it) in

やさしい希望がずっと続くように / yasashii kibou ga zutto tsuzuku you ni
So that this gentle hope continues on forever

見えるかな / mieru ka na
Can you see it?

この場所にいることを / kono basho ni iru koto wo
That I am here

指先に描いた道しるべ / yubisaki ni egaita michishirube
The signposts written on my fingertips

届くかな / todoku ka na
Will I reach it?

わたしは 今日笑えるように / watashi wa kyou waraeru you ni
So that I can smile today

あなたは 明日微笑んで / anata wa ashita hohoende
You should smile tomorrow

きっと きっとね / kitto kitto ne
Surely surely

すくむ足で踏み出した / sugumu ashi de fumidashita
(I) stepped forward with feet that were frozen with fear

未来に答えなんてない / mirai ni kotae nante nai
There is no such thing as answers in the future

たいせつに抱きしめたい絆が / taisetsu ni dakishimetai kizuna ga
The bonds that I want to treasure

胸につかえて苦しい / mune ni tsukaete kurushii
Are struck in my heart and it is painful

あなたが信じた景色に / anata ga shinjita keshiki ni
In this scenery that you believed in

わたしをそっと重ねてく / watashi wo sotto kasaneteku
I gently myself add to it

見えるかな / mieru ka na
Can you see it?

この場所にいることが / kono basho ni iru koto ga
That I am here

確かな「はじまり」を示してる / tashika na ‘hajimari’ wo shimeshiteru
Pointing out the certain ‘beginning’

届くかな / todoku ka na
Will it reach?

あなたに 今日雨が降るなら / anata ni kyou ame ga furu nara
To you if It would rain today

わたしが 明日傘をさす / watashi ga ashita kasa wo sasu
I will give you an umbrella tomorrow

きっと / kitto
Surely
やっとわかったよ / yatto wakatta yo
I have finally understood

いつでも ひかれ合うから / itsu demo hikareau kara
We will always be attracted to each other

頑張れる 一緒に / ganbareru isshoni
So we can do our best together

見えたんだ / mietanda
It could be seen

この場所にいることを / kono basho ni iru koto wo
That I was here

見上げてた ここから踏み出して / miageteta koko kara fumidashite
Looking up I stepped forward from here

届けるよ / todokeru yo
It will reach

わたしは 今日笑えるように / watashi wa kyou waraeru you ni
So that I can laugh today

あなたと 明日微笑んで / anata to ashita hohoende
Smiling together with you tomorrow

ずっと ずっとね / zutto zutto ne
Always always

Additional Information : Akagami no Shirayuki-hime, Saori Hayami

Tsukimonogatari – Orange Mint Lyrics

tsukimonogatari orange mint lyrics

Song / 曲: ORENJI MINTO / オレンジミント / Orange Mint
Artist / 歌手: Hayami Saori / 早見 沙織
Anime / アニメ: Tsukimonogatari / 憑物語
Description: Opening Song

ドキドキの夕闇に / DOKIDOKI no yuuyami ni
In this exciting twilight

キラキラな星がチラリ / KIRAKIRA na hoshi ga CHIRARI
Shining stars are scattered

それでいいのかも / sorede ii no kamo
It may be enough with that

きっと理由があって / kitto riyuu ga atte
I’m sure there was a reason

みえていることが / miete iru koto ga
すべてとは限らない / subete to wa kagiranai
What we are seeing isn’t all that is there

君の笑顔の理由 / kimi no egao no riyuu
The reason behind your smile

僕には涙の理由で / boku ni wa namida no wake de
For me it is the reason behind my tears

突き詰めてしまったら / tsukitsumete shimattara
If I try and find the reasons

その先にはね 進めない / sono saki ni wa ne susumenai
I will not be able to more forward from here

あの流れ星 願いをのせて / ano nagareboshi negai wo nosete
Placing the wishes on that shooting star

目指していた 未来も 全部 / mezashite ita mirai mo zenbu
I was aiming for the whole of the future

わからなくなっていく / wakaranaku natte yuku
It is all becoming difficult to understand

僕達は そんな風に / bokutachi wa sonna fuu ni
今日をやりすごす / kyou wo yarisugosu
We will spend today in that same way

矛盾だらけなんだけど / mujun darake nandakedo
Though it is full of contradictions

今夜はおやすみ / konya wa oyasumi
Let’s sleep for tonight

ドキドキのオレンジと / DOKIDOKI no ORENJI to
The exciting orange and

キラキラのミントフレイバー / KIRAKIRA no MINTO FUREIBAA
The shining mint flavour

ドキドキの夕闇に / DOKIDOKI no yuuyami ni
In this exciting twilight

キラキラな星がチラリ / KIRAKIRA na hoshi ga CHIRARI
Shining stars are scattered

これでいいのかも / kore de ii no kamo
It may be enough with this

そっと ほら このまま / sotto hora kono mama
Softly look just like this

こわしたくないから / kowashitakunai kara
Because I don’t want to break it

今は今の答でも / ima wa ima no kotae demo
Though the answer we get is just for now

オレンジとミントが / ORENJI to MINTO ga
重なり合った世界で / kasanari atta sekai de
In this world where orange and mint are overlapping

僕らは まだ 途中 / bokura wa mada tochuu
We are still in the middle of things, right?

ね?本当を探してる / ne? hontou wo sagashiteru
And searching for the truth

あの流れ星 願いをのせて / ano nagareboshi negai wo nosete
Placing the wishes on that shooting star

目指していた 未来は遠く / mezashite ita mirai wa tooku
The future we are aiming for is still far away

見失いがちだけど / miushinaigachi dakedo
Though we have not lost sight of it

僕達は そんな風に / bokutachi wa sonna fuu ni
今日をやりすごす / kyou wo yarisugosu
We will spend today in that same way

矛盾だらけなんだけど / mujun darake nandakedo
Though it is full of contradictions

今夜はおやすみ / konya wa oyasumi
Let’s sleep for tonight

ドキドキのオレンジと / DOKIDOKI no ORENJI to
The exciting orange and

キラキラのミントフレイバー / KIRAKIRA no MINTO FUREIBAA
The shining mint flavour

ドキドキの夕闇に / DOKIDOKI no yuuyami ni
In this exciting twilight

キラキラな星がチラリ / KIRAKIRA na hoshi ga CHIRARI
Shining stars are scattered

あの流れ星 願いをのせて / ano nagareboshi negai wo nosete
Placing the wishes on that shooting star

目指している 未来に ちょっと / mezashiru ita mirai ni chotto
近づいているのかな? / chikazuite iru no ka na?
I think we have come a little closer to the future we are aiming for, right?

僕達は そんな風に / bokutachi wa sonna fuu ni
今日をやりすごす / kyou wo yarisugosu
We will spend today in that same way

矛盾だらけなんだけど / mujun darake nandakedo
Though it is full of contradictions

今夜はおやすみ / konya wa oyasumi
Let’s sleep for tonight

ドキドキのオレンジと / DOKIDOKI no ORENJI to
The exciting orange and

キラキラのミントフレイバー / KIRAKIRA no MINTO FUREIBAA
The shining mint flavour

ドキドキなそのきもち / DOKIDOKI na sono kimochi
That exciting feeling

ドキドキなあのきもち/ DOKIDOKI na ano kimochi
And that exciting feeling

Thoughts: How cute is the name ‘Orange Mint’ for a song >o<
Additional Info: 
Tsukimonogatari, Hayami Saori