Gintama° – Glorious Days Lyrics

 

Song / 曲: Glorious Days / グロリアスデイズ
Artist / 歌手: Three Lights Down Kings
Anime / アニメ: Gintama° / 銀魂°
Description: Ending Song (eps 292-303)

流れる時に身を任せて 時計仕掛けの街を眺めた / nagareru toki ni mi wo makasete tokeijikake no machi wo nagamete
Entrusting myself to the flow of time and gazing at the clockwork town

苦手なハズの人混みさえ 気付けば心地よく感じて / nigate na hazu no hitogomi sae kizukeba kokochiyoku kanjite
And by the time (I) realised even the crowds of people which I used to hate has started feeling pleasant

素直になれば前向けるのに 涙の夜は踏み出せなくて / sunao ni nareba mae mukeru no ni namida no yoru wa fumidasenakute
Though I could move forward if I became more honest (with myself) I am not able to step forward to face that night of tears

それでも君が向かう運命(さだめ)は 本当の自分探し出す旅 / soredemo kimi ga mukau sadame wa hontou no jibun sagashidasu tabi
Even then, the fate that (you) are facing is a journey to search for the real (you)

I want you to know 人知れず物語はあって / I want you to know hito shirezu monogatari wa atte
I want you to know there is a story that no one knows about

I know what’s going on 明日へ続いてく / I know what’s going on asu he tsuzuiteku
I know what’s going on and it continues into tomorrow

君なら変えれるこの世界を / kimi nara kaereru kono sekai wo
If it is you, this world can be changed

I don’t stop!! Glorious days 終わる事無い 悪戦苦闘 / I don’t stop!! Glorious days owaru koto nai akusenkutou
I don’t stop!! Glorious days there is no end to this struggle against the odds

I don’t stop!! Glorious days 守るべきモノがあるから / I don’t stop!! Glorious days mamoru beki mono ga aru kara
I don’t stop!! Glorious days because there is something I want to protect

何回だって立ち上がる もがき求めた未来は / nankai datte tachiagaru mogaki motometa mirai wa
No matter how many times (I fall), I will stand up again

強く握った手の中  / tsuyoku nigitta te no naka
Holding the future for which I’ve have struggled and yearned for firmly in my hands

I will save you so just trust me

流れる風に身を委ねて 機械仕掛けの街に埋もれた / nagareru kaze ni mi wo yudanete kikaijikake no machi no uzumoreta
Abandoning myself to the flow of the wind and being buried by this mechanical town

それでも何故か求め続けた 本当の想い映し出す度 / sore demo naze ka motome tsuzuketa hontou no omoi utsushidase tabi
Even then, for some reason I continued to yearn when my real feelings were reflected

I want you to know 人知れず願い込めた日々も / I want you to know hitoshirezu negai kometa hibi mo
I want you to know days full of wishes that no one knows about

I know what’s going on 明日を描き出す / I know what’s going on asu wo egakidasu
I know what’s going on will create tomorrow

傷だらけの手でしがみついて / kizudarake no te de shigamitsuite
Clinging on to it with these hands that are covered in scars

I don’t stop!! Glorious days 迷い断ち切って 無我夢中に / I don’t stop!! Glorious days mayoi tachikitte mugamuchuu ni
I don’t stop!! Glorious days  doubting, cutting ties and losing oneself

I don’t stop!! Glorious days 掴みたいモノがあるから / I don’t stop!! Glorious days tsukamitai mono ga aru kara
I don’t stop!! Glorious days because there are things that I want to obtain

何回だって立ち上がる もがき求めた想いを / nankai datte tachiagaru mogaki motometa omoi wo
No matter how many times (I fall), I will stand up again

強く願って繋いだ  / tsuyoku negatte tsunaida
Wishing for the feelings for which I’ve have struggled and yearned for and reaching you

I will save you so just trust me

Wow wow wow…Face to face
Wow wow wow…Future and Past
Wow wow wow…

追い込まれ 独り彷徨う夜 / oikomare hitori samayou yoru
Chased and cornered the night in which I wander alone

宿る不安 まだ続く無理難題 / yadoru fuan mada tsuzuku murinandai
The unease that is always there and the still continuing unreasonable demands

でも目を背けはしない / demo me wo somukeshinai
Still, I will not look away

I never run away
I never run away

揺れ動く感情を 超えて / yureugoku kanjou wo koete
Overcoming these trembling feelings

止め処なく挑む 試行錯誤 / tomedonaku idomu shikousakugo
The trial and error process that continues on without an end

明日へ続いてく 君なら変えれるこの世界を / asu he tsuzuiteku kimi nara kaereru kono sekai wo
(It) will continue into tomorrow if it is you, this world can be changed

I don’t stop!! Glorious days 終わる事無い 悪戦苦闘 / I don’t stop!! Glorious days owaru koto nai akusenkutou
I don’t stop!! Glorious days there is no end to this struggle against the odds

I don’t stop!! Glorious days 守るべきモノがあるから / I don’t stop!! Glorious days mamoru beki mono ga aru kara
I don’t stop!! Glorious days because there is something I want to protect

何回だって立ち上がる もがき求めた未来は / nankai datte tachiagaru mogaki motometa mirai wa
No matter how many times (I fall), I will stand up again

強く握った手の中 I will save you so just trust me / tsuyoku nigitta te no naka
Holding the future for which I’ve have struggled and yearned for firmly in my hands

I will save you so just trust me

I don’t stop!! Glorious days wow…
I don’t stop!! Glorious days wow…

何回だって立ち上がる もがき求めた想いを / nankai datte tachiagaru mogaki motometa omoi wo
No matter how many times (I fall), I will stand up again

強く願って繋いだ I will save you so just trust me / tsuyoku negatte tsunaida
Wishing for the feelings for which I’ve have struggled and yearned for and reaching you

I will save you so just trust me

 

Additional Info: Gintama°

Advertisements

Gintama – Pride Kakumei Lyrics

gintma pride kakumei lyrics

Song / 曲: PURAIDO kakumei / プライド革命 / Pride Revolution
Artist / 歌手: CHiCO with HoneyWorks
Anime / アニメ: Gintama
Description: Opening Song

理想だけを口にしてた過去 / risou dake wo kuchi ni shiteta kako
A past where I was talking only about ideals

壁はどこにだって立ち塞いで / kabe wa doko ni datte tachi fusaide
No matter where there were walls in my way

手探りで生きてく / tesaguri de ikiteku
And I lived fumbling

紅い空が影を伸ばす / akai sora ga kage wo nobasu
The red sky spreads the shadow

まだそれは頼りなくて自分勝手 / mada sore wa tayorinakute jibun katte
But that is still not enough for me, that is selfish (I know)

ため息をこぼす / tameiki wo kobosu
And I sigh

違う歩幅合わない呼吸でも / chigau hohaba awanai kokyuu demo
Even if our pace is different and our breathing doesn’t match

君はまっすぐにぶつかって / kimi wa massugu ni butsukatte
You meet (it all) straight on

側にいてくれる / soba ni ite kureru
And be by my side

すれ違い見渡せばそう取り残されていた / surechigai miwataseba sou torinokosarete ita
Passing each other by and when I looked around, (I) had been left behind

「明日は見えてますか」 / 「asu wa miete masu ka」
暗闇かき消す君の声が聞こえたんだ / kurayami kakikesu kimi no koe ga kikoetanda
I heard your voice that can erase the darkness saying “Can (you) see the future?”

弱くたって立ち向かうんだ / yowakutatte tachimukaunda
Though I’m weak I fight against (it)

理由なら君にもらった / riyuu nara kimi ni moratta
As for the reason, I got that from you

分かってる、だから行くんだよ。 / wakatteru, dakara ikunda yo.
I know, that is why I am going.

今も苦しくって胸が痛いよ / ima mo kurushikutte mune ga itai yo
It is painful even now and my heart hurts

力なら君にもらった / chikara nara kimi ni moratta
As for strength, I got that from you

守り抜く為に行くんだよ / mamorinuku tame ni ikunda yo
I’m going to protect (you)

負けてばかり守るものもない / makete bakari mamoru mono mo nai
Losing continuously without anything left to protect

そんな自信なくて試合放棄 / sonna jishin nakute shiai houki
Without confidence the game is forfeited

言い訳をこぼす / iiwake wo kobosu
Grumbling about excuses

どこからとなく耳を刺した声 / doko kara to naku mimi wo sashita koe
The voice that pierced my ears no matter where

君は「まっすぐにぶつかれ」って / kimi wa 「massugu ni butsukare」tte
悔しそうに嘆く / kuyashi sou ni nageku
You lament frustrated telling me to “meet in head on”

触れ合えば胸の奥に土足で踏み込んで / fureaeba mune no oku ni dosoku de fumikonde
When I can close, you stepped into my heart with muddy feet

「明日は君が決めろ」 / 「asu wa kimi ga kimerou」
暗闇かき消す君の声は”泣いていた” / kurayami kakikesu kimi no koe wa “naiteita”
Your voice that can erase the darkness was “crying” out “Decide what the future will be by yourself”

涙なんて振り払うんだ / namida nante furiharaunda
I will shake off my tears

理由なら僕が作った / riyuu nara boku ga tsukutta
As for the reason, I created it myself

分かってる、だから行くんだよ。 / wakatteru, dakara ikunda yo.
I know, that is why I am going.

今も怖くなって足がすくんで / ima mo kowakunatte ashi ga sukunde
Even now I’m scared and my legs freeze

本当は震えてるんだ / hontou wa furueterunda
Honestly, I’m shivering

取り戻す為に闘うよ / torimodosu tame ni tatakau yo
I will fight to take it back

「立ち向かう」 / 「tachimukau」
Fight Back

「怖くない」 / 「kowakunai」
(I’m) not afraid

「君がいる」 / 「kimi ga iru」
You are here

「ここにいる」 / 「koko ni iru」
Here with me

「待っていて」 / 「matte ite」
Wait

「大丈夫」 / 「daijoubu」
It will be fine

「負けないよ」 / 「makenai yo」
I will not lose

「認めてる」 / 「mitometeru」
I’ve acknowledged it

さあ踏み込んで進むんだ / saa fumikonde susumunda
Yes, let’s take a step and move forward

届くまで笑え / todoku made warae
(Let’s) laugh till we reach

声にならない叫び声が / koe ni naranai sakebi koe ga
A yell that cannot be let out loud

胸の中震えてるんだ / mune no naka furueterunda
Is shaking inside my heart

分かってる、だから闘うよ。 / wakatteru, dakara tatakau yo.
I know, that is why I fight.

今は一人じゃない胸が熱いよ / ima wa hitori janai mune ga atsui yo
I’m not alone now and my heart is all fired up

力なら君にもらった / chikara nara kimi ni moratta
As for strength, I got that from you

守り抜くために闘うよ / mamorinuku tame ni tatakau yo
I’m fighting to protect (you)

君とまた笑ってる / kimi to mata waratteru
I’m laughing with you again

Additional Info: Gintama

Gintama – DAYxDAY Lyrics

gintama day by day lyrics

Song / 曲: DAYxDAY
Artist / 歌手: BLUE ENCOUNT
Anime / アニメ: Gintama
Description: Opening Song

どれだけたくさんの夢を僕らは / doredake takusan no yume wo bokura wa
犠牲にしていけばいいのだろう / gisei ni shite ikeba ii no darou
How many dreams do we have to sacrifice?

どれだけたくさんの希望を僕らは / doredake takusan no kibou wo bokura wa
力に変えてけばいいのだろう / chikara ni kaetekeba ii no darou
How many hopes do we have to change into our strength?

でもまだまだまだ足りないよ / demo mada mada mada tarinai yo
Still, it is not yet enough

僕らはまた立ち上がるんだ / bokura wa mata tachiagarunda
We will stand up again

確信なき道標でも / kakushin naki michishirube demo
Even though it is a sign without conviction

心の中は ほら今叫んでるよ / kokoro no naka wa hora ima sakenderu yo
It is shouting out, even now, in our hearts

DAY BY DAY BY DAY BY DAY

全身全霊懸けて / zenshinzenrei kakete
あなたを守りぬくと決めた / anata wo mamori nuku to kimeta
I decided that I would protect with all my body and soul

どんな奴にバカにされても / donna yatsu ni baka ni saretemo
No matter who makes fun of me

僕が信じたのはあなただけ / boku ga shinjita no wa anata dake
The one I believed in was only you

誰かの「生き方」真似したってさ / dareka no ‘hashirikata’ mane shitatte sa
Mimicking someone else’s way of life

転んで怪我をして虚しいだけ / koronde kega wo shite munashii dake
Will only cause you to fall and get hurt and it is of no value

そうだよ 本当の敵はきっと / sou da yo hontou no teki wa kitto
Yes, the real enemy is surely

「自分」の形をしているだろう / ‘boku’ no katachi wo shite iru darou
In the form of myself

やだ!まだまだまだまけないよ / yada! mada mada mada makenai yo
No! We will not lose yet

僕らはまだ進みたいんだよ / bokura wa mada susumitain da yo
We want to still move forward

寝ぼけている勇気を起こして / nebokete iru yuuki wo okoshite
Wake up the courage that is sleeping in you

今こそ叫べよ / ima koso sakebe yo
And yell now

321GO!

DAY BY DAY BY DAY BY DAY

全身全霊懸けて / zenshinzenrei kakete
あなたを守りぬくと決めた / anata wo mamori nuku to kimeta
I decided that I would protect with all mu body and soul

関係ないようなフリをしていた / kankei nai you na furi wo shite ita
I pretended that it had nothing to so with me

悲しみさえも全て吐き出せよ / kanashimi sae mo subete hakidase yo
Let out everything including all the sadness

GET DOWN
We gonna move away

そして / soshite
And then

FIND OUT
We gotta find your way

人の「本気」をわらっちゃう奴を / hito no ‘honki’ wo waracchau yatsu wo
People who laugh at other real feelings

笑い飛ばせるように本気でやれよ / warai tobaseru you ni honki de yare yo
Carry on truly so that you will be able to laugh at them

かませ!かませ! / kamase! kamase!
Force it! Force it!

Are you ready to say?

MELLOWな頭を踊らせ / MELLOW na atama wo odorase
Make the mellow head dance

灯せ!灯せ!その個性 / tomose! tomose! sono kosei
Illuminate! Illuminate! That individuality

焦るヤツらを追い越せ! / aseru yatsura wo oikoese!
Go past those who are impatient

DAY BY DAY BY DAY BY DAY

全身全霊懸けて / zenshinzenrei kakete
あなたを守りぬくと決めた / anata wo mamori nuku to kimeta
I decided that I would protect with all my body and soul

どんな奴にバカにされても / donna yatsu ni baka ni saretemo
No matter who makes fun of me

僕が信じたのはあなただけ / boku ga shinjita no wa anata dake
The one I believed in was only you

DAY BY DAY BY DAY BY DAY

全身全霊のせて / zenshinzenrei nosete
あなたと共に戦うよ / anata to tomo ni tatakau yo
With all my body and soul, I will fight alongside you

「我が物顔」がはびこるこの世界で / ‘wagamonogao’ ga habikoru kono sekai de
In this world that is overflowing with those who behave as though they owned the place

怖がるだけの明日を塗り替えて / kowagaru dake no asu wo nurikaete
A tomorrow with only fear; we will paint over it!

Additional Info: Gintama