Too many comments has made it difficult for me to find new request. So, I have opened a new request page HERE!
If you have any song that you would like to see translated from Japanese to English, Please leave a comment on this page
I will do my best to do so *・゜゚・*:.。..。.:*・’(*゚▽゚*)’・*:.。. .。.:*・゜゚・*
Konichiwa~~
i have a song that i want to know it’s translation, the song is:
Hirato & Akari – La fin de l’eclipse
and thank you ^.^
LikeLike
I just listened to this song on youTube. Gahhh it is soo pretty *_* Thank you for showing me this song! I will work on it ASAP 🙂
LikeLike
I’ve translated this song ^_^ Such a pretty song tpp ^_^
Hope you like it ^_^
Thank you for reading my blog ^_^
LikeLike
I am so grateful for your translations !!
I was wondering if you could translate How Close You Are by Mamoru Miyano
It would mean a lot ! Thank you
LikeLike
Ajin
Hope you like it!
LikeLike
hello~
I saw you’ve translated Identity, can you translate Forever Lullaby from Mamoru Miyano?
Thank you 🙂
LikeLike
Thank you for requesting ^_^ https://yumehokori.wordpress.com/2013/10/01/miyano-mamoru-forever-lullaby-lyrics/
LikeLike
Can you translate Ever Blue, the second ending of the anime FREE! by STYLE FIVE? Thank you CX and I love your blog ❤
LikeLike
Thank you for reading my translations ^_^
Ever Blue for you. Hope you like it ^_^
LikeLike
Thank you!!!!
LikeLike
More lyric of touken ranbu song or musical please😍really appreciate your hard work👏👏👏🌷
LikeLike
Have you consider translating drmam cds as well?
LikeLike
It would take a lot of time to type it out. That is the only problem. I don’t have so much time. All these song translations are done when I’m taking a break ^_^
LikeLike
Hii!! I love you translations ♥.♥
Can you translate Not Alone of Miyano Mamoru??
Bye ~
LikeLike
Hello~ Thank you so much for reading my translations >////< And for your kind comments. It really encourages me.
Not Alone by Miyano Mamoru. I hope you like this song too 🙂
LikeLike
Can you please translate Luminous by Claris from Mahou Shoujo Madoka Magica?
Thank you!
LikeLike
Luminous by ClariS
Thank you for reading my translation 🙂 Hope you like this song too 🙂
LikeLike
Thank you again! You are so kind.
LikeLike
Could you please translate Endless Tears by Ayane?
Ciao xo
LikeLike
Thank you so much for reading my blog and requesting ❤
Endless Tears by Ayane
Hope you like it ^_^
LikeLike
Thank you so much! ^^
LikeLike
Love the falling cherry blossoms! Could you please translate Shinjitsu He No Chioka by Ayane? Sorry about having 2 requests.
LikeLike
Shinjitsu He no Chinkonka
Thank you for requesting 🙂
Hope you like the translation ^_^
LikeLike
Thank you!!
LikeLike
Hello!
Can you translate Be with you by Ayahi Takagaki? If it isn’t too much trouble. Thank you
LikeLike
Be WIth You
Hope you like it 🙂 Thanks for requesting and reading my blog 🙂
LikeLike
I love it! Thank you so much for doing my request <'3
LikeLike
Glad you like it 🙂 Thank you for requesting 🙂
LikeLike
Hello!
Firstly, I would like to thank you for your wonderful Kalafina translations. And secondly, I would like to ask if you could translate Nana Mizuki’s “New Sensation”.
Thank you!
LikeLike
New Sensation by Mizuki Nana
Thank you for reading my blog and requesting ❤
Hope you like it 🙂
LikeLike
Hiya!
Great project you have here, I’m definitely going to check back here more often ^_^
I also have a request. Could you translate the song “Shirushi” from ClariS? After listening to CLICK (and finally discovering the meaning of the lyrics after reading your translation), I just need more ClariS xD
Thanks in advance!
LikeLike
Shirushi by ClariS
Hope you like it 🙂 Thank you for reading my translations and for requesting 🙂
LikeLike
Hello! Could you translate Ebb and Flow by Ray? It’s the second opening song for Nagi no Asukara and the full song is released already ! 🙂 thank you !!!
LikeLike
Working on it next 🙂
LikeLike
Thank you for reading my blog! ^_^
ebb and flow by Ray
Hope you like it 🙂
LikeLike
THANK YOU SO MUCH I LOVE IT 😀
LikeLike
YAY! Glad you like it 🙂
Thank you so much 🙂
LikeLike
Can I post it on tumblr and link it to your blog? 🙂
LikeLike
Sure 🙂
LikeLike
Can you translate New Order by Miyano Mamoru after it comes out on February 19, 2014? Thank you 😊
LikeLike
New Order
Hope you like it!
LikeLike
Could you translate Mitsuba no Musubime by yanagi nagi please? The full version’s out already 😀
LikeLike
Mitsuba no Musubime
Thank you for reading my translations!
LikeLike
Can I request that you translate “Mitsuba no Musubime”by Nagi Yanagi for Nagi no Asukara? Her single just came out.
Full version here: http://musicinanime.tumblr.com/post/76797546394/mitsuba-no-musubime-yanagi-nagi-anime-nagi-no
LikeLike
Mitsuba no Musubime
Thank you for reading my translations!
LikeLike
Hey! Could you translate ‘B-bird – earthmind’? Thanks!
http://www.jpopsuki.tv/video/earthmind—B-bird/b2ea8ffe6354c1f80fd24b8bd1766c70
LikeLike
B-Bird
Hope you like it 🙂
LikeLike
Sumimasen~
could you translate Orpheus-Miyano Mamoru ?
Thank you ! 😀
LikeLike
Orpheus by Miyano Mamoru
Hope you like it! Thank you for requesting!
LikeLike
Could you translate “Kimi ga Emu Yuugure” by Yoshino Nanjo from first ending song of Tokyo Ravens, please ? The song is so sweet…. Please
LikeLike
Could you translate Born to be by Nano please ?
Thank you !
LikeLike
Born To Be by nano
Hope you like it! Thank you for requesting!
LikeLike
Coud you translate With You by Claris please ? The Song is so sweet… please
http://beautifulsonglyrics.blogspot.com/2013/06/claris-with-you-lyrics.html
LikeLike
With You by ClariS
Hope you like it 🙂 Thank you for reading my translations and for requesting 🙂
LikeLike
Excuse me 🙂
Can you translate Nao toyama – heart pattern(ED nisekoi).
i lke ur translation for OP nisekoi. if possible, i want to get translation for ED nisekoi from you too 😀
thanks before 😀
LikeLike
Heart Pattern by Touyama Nao
Thank you for requesting 🙂
LikeLike
Excuse me 🙂
Can you translate Nao toyama – heart pattern(ED nisekoi).
i lke ur translation for OP nisekoi. if possible, i want to get translation for ED nisekoi from you too 😀
thanks before 😀
LikeLike
Heart Pattern by Touyama Nao
Thank you for requesting 🙂
LikeLike
wow, thanks 😀
LikeLike
Hello could you pretty please translate Heart Realize by Tia? 🙂 🙂
LikeLike
Heart Realize by TiA
Thank you for requesting ^_______^ Hope you like it ^_^
LikeLike
Hello~ could you please translate Heart Realize by Tia? and also i would like to request With You/With me by 9nine and Yakusoku no Kizuna by minori chihara, risa taneda and yuri yamaoka? thank youuu 😀
LikeLike
Heart Realize by TiA
Thank you for requesting ^_______^ Hope you like it ^_^
LikeLike
With You/With Me by 9nine
Thank you for reading my translations 🙂 Hope you like this one too 🙂
LikeLike
Yakusoku no Kizune
Hope you like it!
Thank you for requesting!
LikeLike
could you translate these 2 anime songs?
this is the opening: http://www.youtube.com/watch?v=j0r-QqEtpgY
http://www.jtw.zaq.ne.jp/animesong/ta/kappei/mitai.html
ENDING: http://www.youtube.com/watch?v=ck2a7gR_KZg
http://j-lyric.net/artist/a004f60/l016d07.html
LikeLike
Since you translated the second OP and ED of Nagi no Asukara, could you also do 凪 -nagi- by Ray? It was used in the PV of the anime back then and I think it’s a beautiful song. Thank you.
http://www.kasi-time.com/item-66957.html
LikeLike
Nagi
Hope you like it! It is truly a beautiful song!
LikeLike
Can you translate this song, this is a wonderful song. Thanks.
http://www.kasi-time.com/item-70673.html
LikeLike
Can you translate this song connect by ClariS
LikeLike
Connect by CLariS
Thank you for requesting! Hope you like it!
LikeLike
Hello could you please translate the opening song of Bokura wa Minna Kawaisou “Itsuka no,Ikutsuka no Kimi no Sekai” by fhana? Thanks 🙂
LikeLike
Itsuka no by fhana
Thank you for requesting! Hope you like it!
LikeLike
Hello!
Could you please translate the song “The Lost Symphonies” by Ryoko Shintani? I saw this video: http://www.youtube.com/watch?v=9anNbvgfYDY and I just fell in love with it!
Thank you!
LikeLike
Lost Symphonies by Shintani Ryouko
Hope you like it!
Thank you for requesting!
LikeLike
Could you possibly translate Oracion from No Game No Life? (ED1) The OP1 is pretty good if you ever have time to that as well.
It’s a new anime, so I don’t expect anyone else to have this translated soon. It’s a really fun show to watch so far as well.
Thanks! Your Nisekoi lyrics were useful 🙂
LikeLike
This Game, Oracion
Thank you for requesting! Hope you like it!
LikeLike
Shiritsu Ebisu Chuugaku – Butterfly Effect
Could u please translate this song….
I really loved it and would like it’s translation…
Your previous translations for the songs from nisekoi were also good…
Thank you…
LikeLike
your blog is great 🙂 thanks on the other lyrics .
i request is ‘Owari no Hoshi no Love Song’ – Yanagi Nagi X Jun Maeda . thanks ,
ive seen other websites have this lyrics . but their not arranged . unlike your is arrange perfectly with Kanji letters 🙂
LikeLike
Thank you so much for introducing this album to me! I hope you like my translations! https://yumehokori.wordpress.com/projects/1336-2/
LikeLike
i love your blog thanks for the lyrics. Can you make Daisy- Stereo Dive Foundation from the anime Kyoukai no Kanata.
LikeLike
Daisy
Thank you for requesting! Hope you like it!
LikeLike
The ClariS translations are super duper awesome 😀
Can you translate Drop by ClariS?
LikeLike
Drop
Thank you for requesting! Hope you like it!
LikeLike
hello can you Translate Last Around by Miyano Mamoru i really love this song! PLSSSSS
http://www.dailymotion.com/video/x17kgs9_last-around-miyano-mamoru_music
Thank You, 🙂
LikeLike
Ah! I just came here now to request the same song ^_^ , glad I read other requests first before posting my request ^^ .
I totally second that (^O^)/
me too,I love “Last Around” so much,
it’s really a very charming song,I fell in love with it even without fully understand its lyrics,but as always Mamoru-san has the talent & the sensation that can convey the feelings of each word even with the existence of language barrier.
as a little help , here is the Kanji for the lyrics :
http://www.jpopasia.com/celebrity/mamorumiyano/lyrics/dream-fighter/last-around::75320.html
this song is the 2nd track from single “Dream Fighter”
also there is an amazing live performance here ♥ :
Thank you dear Kavitha-san in advance ✿ , I really appreciate all of your hard work , and I totally admire your blog & lovely translations , wishing you the best in everything you do.
Have a nice day ^_^
Best Regards,
Lili
LikeLike
for some reason the lyrics links doesn’t work till you copy it & paste on your browser *__* , I hope that won’t be a problem for you * shy*, I just thought that would help a little.
LikeLike
Last Around
Thank you for requesting!
Hope you like it!
LikeLike
Yay~~ Thank you so so much for this , I love your translation, your sensation of the lyrics and your lovely choosing of words ! ❤ ,now I love this song even more ^__^ , more than grateful for taking the time to translate it and share it with us,and for responding to our requests , wishing you the best in everything you do.
Have a nice day
LikeLike
Last Around
Thank you for requesting!
Hope you like it!
LikeLike
I saw all your Mamoru Miyano translations! So awesome! Could you do Golden Night by him as well?
LikeLike
Golden Night
Thank you for requesting!
Hope you like it!
LikeLike
Aaah thank you so much! You are the best, I love it! ^_^
LikeLike
Hi, would you be able to translate a song from a Pachinko Slot series called Magical Sweet Prism Nana? the title is this, まじかるエンジン, and it can be found on youtube. Unfortunately there’s no record of any kanji lyrics, so I hope you can translate by ear. TTATT
LikeLike
Can you please translate Kannazuki no Miko Opening and Ending song?
LikeLike
Agony (Ending)
Thank you for requesting! Hope you like it!
I’m working on the opening song!
LikeLike
Re-sublimity by Kotoko
Thank you for requesting! Hope you like it!
LikeLike
Can you please translate “akatsuki no wala chi” by OnoD (Ono Daisuke) please? 🙂
Thank you ^^
LikeLike
*Akatsuki no wadachi
LikeLike
Akatsuki no Wadachi
Hope you like it!
LikeLike
Requestt~ can u translate Tsumabiku Hitori by nano.RIPE please?
Just read ur translations and i love it:)
LikeLike
Tsumabiku Hitori
Thank you for requesting! Hope you like it!
LikeLike
Hey ^^ can u plaese translate this song (i couldn’t find its name in english so here is the link https://www.youtube.com/watch?v=dbjwaIhi-Nk )
thank u so much ^^
LikeLike
Here you go! Sekai ni Hitori no Cinderella
This is such a sweet song!! Thank you for showing it to me!! And also for requesting!! Hope you like it!
LikeLike
Can you please translate the mysterious by naifu opening of degective conan? https://m.youtube.com/watch?v=XF_r7qmRZLM thats the song hahaha thank you very much
LikeLike
YO! I love your translations, and… you can translate X-Encounter by Maon Kurosaki and Break Speel by Mami Kawada?
LikeLike
Konnichiwa.
Could you complete the full lyric of Pledge of Stars [Mashiro Ayano, Ideal White]? I don’t get what “english section” at the end of the song.
LikeLike
Hi, I would love it if you could translate Mamoru Miyano Marshmallow love
LikeLike
Konnichiha-
Your work is great! I maze into this blog to see full lyrics of “Extra Magic World”.
I am a native Japanese but doing the same! 冒険彗星 from Tales of The Abyss is one of them.
You and my translation seems so close and thus I am interested in yours, if possible.
I will visit here again for my English upgrading.
Then is that meddling to leave a comment on articles with a bit unnatural translation?
Arigato-
LikeLike
Thank you so much for reading my blog!
Please do tell me when my translations are not correct. I’m only a student of Japanese..still learning..so will be very happy to correct mistakes
Please also feel free to ask me about anything else
LikeLike
Thanks for your reply and sorry for my late reply.
Almost all is natural I suppose but I found one unnatural one at the beginning.
> パズルのピースはまるみたい / PAZURU no PIISU wa marumitai
> It seems that this puzzle piece is the right one
パズルのピースはまるみたい / PAZURU no PIISU hamarumitai # は丸みたい → 嵌るみたい
It’s just like fitting puzzle pieces
You know, no puzzle piece is circle.
I am wondering if I can ask you trying to interpret into which English, Britain or American or kind of just for my recognition.
We, Japanese, are basically taught American one but I wanna be Britain one speaker.
LikeLike
Sorry for the late reply!
I use British English as we are taught that in India.
Also I will read through the translation again with your comments in mind!
LikeLike
Could you translate Haruka Tomatsu – Courage please? 😀
LikeLike
Courage by Tomatsu Haruka
Hope you like it! Thank you for requesting!
LikeLike
Can you please translate Souzou Diary by Nao Touyama and Taisetsu no Tsukurikata by Kana Hanazawa?
LikeLike
Could you translate Rainy Veil – Nagi Yanagi?
LikeLike
can you translate wacci – ふわり and サンタクロースを僕に?
LikeLike
Fuwari by wacci
Thank you for requesting! Hope you like it!
Will post the 2nd song soon!
LikeLike
Could you translate the songs from miyano mamoru’s new album?
Break it!,voice,magic,and marshmallow love
LikeLike
Could you translate Kite, one of the songs on the new ClariS single Border?
LikeLike
Kite by ClariS
Thank you for requesting! Hope you like it!
LikeLike
Hello!
I come to tell you I love all your translations of Miyano Mamoru!!!
I have a page dedicated to him and we are planning on multiple subtitle of their lives (for now only songs) in English and Spanish, could you lend me your translations? We give the corresponding appropriations and keep you abreast of the songs that put your translations. Would you give me permission to use them? ❤
Thanks for reading.
LikeLike
Thank you so much for you kind comments! I am happy you like the translations! Please feel free to use them!
LikeLike
Thank you very much!!! I’ll keep you informed.
😉
LikeLike
first of all site is awesome thank you for all translations they are awesome;
about my request, Namida ga kieru nara from Ikimonogakari
it’s name has awesome meaning so i wonder meaning of song in english
it will be awesome if you translate …
LikeLike
Thank you so much for you very kind comments!
I will translate your song ASAP!
LikeLike
Namida ga Kieru Nara
Thank you for requesting! Hope you like it!!
This is such a pretty song, I’m in love with it!! Thank you also for showing me this song!
LikeLike
Hello again ✿ ^__^
there’s that song which I fell deeply in love with for years, ( as it was one of the tracks used in my all-time favorite anime “Lady Lady ” which I watched during my childhood) ,I tried to find that song for years and finally found it , but I couldn’t find any English translation to it ( actually it was so hard even to find the kanji of the lyrics ,I guess because it’s from the eighties) , however thank God after a long search I was able to find those lyrics in one of the forums,
so if it’s possible,I would really appreciate it if you kindly can translate that song *shy*
here what I’ve found :
旅立ちの前夜 Tabidachi no Zenya (The Eve of Departure ) –
By : 北原 拓 Taku Kitahara
作詞 :白峰美津子(mitsuko siramine)
作曲/編曲 : 田中公平(kohei tanaka)
================
to listen to the song :
or as Mp3 :
https://mega.co.nz/#!6UA13bjI!OCaY4hdX2v5UTIEunAMYraUPmVtBYjfl0IvJpZST4V0
Lyrics :
(Credit to that user :
http://www.japanforum.com/forum/835493-post16.html
Sky 空に輝く星があるように
Hi? たった一つの希望があった
Tree 赤く木の実が色づくように
Dream たった一つの希望が叶う
さまよいながら果てしない時を超えるけれど
もう二度と帰れない思い出が
眠るやさしい場所へ
Blue 川が東へ流れるように
Hi? たった一つの希望が消えた
Winds?Weeds? 風が小さな種を運んで
Dream 何時かすてきな希望と出会う
さよならそれは新しい出会い繋ぐ鎖
ああ愛が忘れない思い出が眠る眩しい季節
さよならそれは新しい出会い繋ぐ鎖
ああ熱いメロディを君に送りたい旅立つEvening?
ああ熱いメロディを君に送りたい旅立つEvening?
——
wish you all the best in everything you do , Thank you for taking the time to read this and for everything you do for us.
Have a lovely day ♥
LikeLike
Hello! I absolutely adore all your translations, they’ve really helped me find my new favorite artists/songs. I was wondering if you can translate “Color” by CHiCO with Honeyworks? I recently found this song, and I’m really curious as to what the song’s about! ; v ; Thank you again!!
LikeLike
Color
Thank you for requesting! Hope you like it!
LikeLike
can you translate the whole MEKAKUCITY ACTORS BONUS SONG?
LikeLike
Which bonus song? Can you give me the name of the song?
LikeLike
Coala Mode – Nanairo Symphony Please!!
https://www.fshare.vn/file/YU4PXCMSUNDM (full mp3)
LikeLike
Nanairo Symphony
Thank you for requesting! Hope you lie it! ^^
LikeLike
I’m sorry for ask you too much but if you can please translate this song too
For you ~Tsuki no Hikari ga – Furisosogu Terrace
LikeLike
For You
Thank you so much for requesting! Hope you like it!!
I’ve translated the other insert songs too. Please have a look if you wish here
LikeLike
Hello, yume-kun. love your works 🙂
if u don’t mind, could u please translate ClariS’ clear sky? thanks!
LikeLike
Konnichiwa!!! I really loce your works… XD If you don’t mind, could you please translate this song? From the album of ClariS – Click… The title of the song is Next to you… Look like there are many request from the songs and album of ClariS. She is really a great artist and her songs are also really awesome with beautiful meaning embedded on it!!!
Thank you so much….
LikeLike
next to you is the only song left from that album, right? nice :3
LikeLike
ClariS is two people not one. Sorry I just had to point that out >.<
LikeLike
oh, yeah. that too. I can’t believe I miss Jenkens used them as “she”.
LikeLike
Next To You
Thank you for requesting! Hope you like it!
LikeLike
Can you please translate Durarara!!x2 Shou Opening [OKAMOTO – HEADHUNT] and Ending song [THREE LIGHTS DOWN KINGS – NEVER SAY NEVER]?
LikeLike
Headhunt and Never Say Never
Thank you for requesting…hope you like it!
LikeLike
I was wondering if it was possible for the song Drop by the artist ClariS or Clara Alice. I’ve been looking everywhere for the romaji to it, and have even been looking for the kanji. As soon as I find a website with one of them I will be sure to send you the link to it. And the song Drop is on Youtube, if you want to listen to it. Thank you if your considering this request! ^~^
LikeLike
Drop
Thank you for requesting…hope you like it!
LikeLike
Hi, I see your Goosehouse translations and can’t thank you enough for it since they’re just getting really popular since Oto no Naru Hou e. If you don’t mind I would like to request you for translating more Goosehouse songs such as Sing, Beautiful Life, Just Friend, Harunohi -Gasshou- , etc. All of their songs are good. Thank you if your considering my request, I will visit this site more often from now on 🙂
LikeLike
hello there. Can I request a lyric for English translations here?
Title: Blue Snow
Artist: Trident
Anime: Aoki Hagane no Arpeggio Ars Nova DC (Movie)
Description: Opening Song
Kanji lyric: http://www.uta-net.com/song/179161/
Video (short ver.) : https://www.youtube.com/watch?v=J2HaHwhIb70
I hope you accept this request. And by the way, thank you so much for many of your translations here, especially Nisekoi endings, ‘yakusoku no kizuna’, and Kalafina songs. I am looking forward for your updates. Thank you 🙂
LikeLike
Hello Yume-kun
I have seen countless anisong translation, but I cant seems to like them. But your translation style changed my mind. Would you mind translating this:
Song : platonic prison
Artist : 黒猫(CV:花澤香菜)
Album : ~俺の妹がこんなに可愛いわけがないComplete Collection+~俺妹コンプ+!
Composer : yamazo
Link : https://www.youtube.com/watch?v=LVmib4VKYRo
Keep up the good work and THANK YOU!!!
LikeLike
Platonic Prison
Thank you for requesting…hope you like it!
LikeLike
This is my own kanji/romaji lyrics that I copy from other web and changed to your translation style. I hope it’ll help
俺の妹がこんなに可愛いわけがない イメージソング歌詞
Oreimo Image Song – Platonic prison lyrics
-Platonic prison-
歌手/Vocal: 花澤 香菜 Hanazawa Kana
作詞/Lyrics: 古屋真
作曲/Composition: yamazo
編曲/Arrangement: yamazo/流歌
ずっと離れないで ずっと想っていて / zutto hanarenai de zutto omotteite
いつか また手をつなげるように / itsuka mata te wo tsunageru you ni
ねえ あなたの夢を見たわ / nee anata no yume wo mita wa
優しく抱きしめてくれてた…莫迦みたい / yasashiku dakishimete kureteta…baka mitai
そう 会いたいのよ 今すぐ / sou aitai no yo ima sugu
時々 弱気に負けそうなの 今も / tokidoki yowaki ni makesou na no ima mo
あの日 嬉し過ぎて 滲んでいた花火 / ano hi ureshisugite nijindeita hanabi
本当に 時間を 戻したいけれど Ah / hontou ni jikan wo modoshitai keredo Ah
こんなに 大嫌いで いとしい この世界で / konna ni daikirai de itoshii kono sekai de
私だけ幸せでいいわけがない / watashi dake shiawase de ii wake ga nai
声が聴きたくて 涙が止まらなくて / koe ga kikitakute namida ga tomaranakute
駄目ね この想い眠らないままで / dame ne kono omoi nemuranai mama de
Ah 恋愛指南書が囁くの / Ah gurimoa ga sasayaku no
“お前に恋など出来るか”と…そうね / “omae ni koi nado dekiru ka” to…sou ne
だけど大好きなの 心の支えなの / dakedo daisuki na no kokoro no sasae na no
ずっと一緒よね そうだと言ってね Ah / zutto issho yo ne sou da to itte ne Ah
どんなに 残酷で 悲しい 勇気だって / donna ni zankoku de kanashii yuuki datte
いつか みんなで笑えれば構わない / itsuka minna de waraereba kamawanai
あなたが流した 涙がうれしかった / anata ga nagashita namida ga ureshikatta
愛が そんなに生まれていたなんて / ai ga sonna ni umareteita nante
こんなに 優しくて いとしい この世界で / konna ni yasashikute itoshii kono sekai de
私だけ弱くてもいいわけがない / watashi dake yowakute mo ii wake ga nai
だから 出て来ないで 心で暴れないで / dakara detekonai de kokoro de abarenai de
いつか 願いがひとつになるように / itsuka negai ga hitotsu ni naru you ni
ずっと離れないで 恋心 消さないで / zutto hanarenai de koigokoro kesanai de
ふたり もう一度手をつなげるように / futari mou ichido te wo tsunageru you ni
LikeLike
Can you please do the lyrics for Kiseki no Saki e, a Shigatsu wa Kimi no Uso character song by Takeshi Aiza? 😀
Thanks!
LikeLike
Thank you for all your hard work translating the songs!
I was wondering if you could translate Miyano Mamoru’s “UNSTOPPABLE”?
LikeLike
Unstoppable
Thank you for requesting! Hope you like it!
LikeLike
Thank you very much! The lyrics are very nice ^^
LikeLike
Hello~!
Could you translate Tenchi Gaeshi by NICO Touches The Walls or Return to Destiny by Kurosaki Maon? I’ll be happy ^^
LikeLike
Return to Destiny
Hope you like it!
LikeLike
Thank you for all your Mamoru translations! Any chance you could translate his latest “Shine” for me? I pre-ordered the CD so I got it yesterday but it’s in kanji…not even romaji… so I have no idea how to read it. Video is on
http://media.jpopsuki.tv/video/Mamoru-Miyano—Shine/8e9057b478a48bb177ef2ea89d1a7a34
LikeLike
Shine
Thank you for requesting! Hope you like it!
LikeLike
Can you do the lyrics for Sentimental Rain ~ Ai no Kanashimi and Kiseki no Saki e? both from Shigatsu wa Kimi no Uso.
Thanks.
LikeLiked by 1 person
Hello Yumehokori
Can u translated Day To Story from Date A Live Season 2 ending.
I hope you can help me as i love that song very much.
Thanks.
LikeLike
Hello!
Could you translate the Show By Rock insert songs?
If you can do only one please do Tabiji Yoiyoi Yume Hanabi
Thank you! Keep up the great work!
LikeLike
Love your lyrics!!
Could you please translate: Strike Back, Fairy Tail OP 16
❀ ๑ º : • º. 。 ❀
I would love to see your translation of this song ^-^
Keep up the great work
LikeLike
Pls translate this song
Claris : next to you
Thank you
LikeLike
Konbawa.
I want to request HunterXHunter anime lyrics : Nagareboshi Kirari
Arigatou 🙂
LikeLike
こんにちは〜
I just love your website and your translations! ご苦労さまでした〜
Which is also why I’d like to see your translation of the song “Bravely You” by Lia, from the anime Charlotte.
So, if it’s not too much trouble, please do translate it! I’ll be looking forward to it~
じゃ、よろしくおねがいします〜(^_^)
LikeLike
Hi this is my first time requesting.
Can I request for you to translate Yanagi Nagi’s Renai Circulation. Because her version is slightly different from Bakemonogatari.
Also Heart no Tone ni Kizuite yo! Dareka by voice actors of Nozaki, Mikorin, Sakura Chiyo of Gekkan Shoujo Nozaki-kun. It quite a good character song. Tune is catchy too.
Thanks in advance.
LikeLike
Can I request? The song title is Graduate Memory (https://www.youtube.com/watch?v=J4b57S_wtWc). Thank you so much. ^^
LikeLike
Hi, Im Yuri and Im admi in animemeeting.com an anime community. Well Im looking a partner site focus on lyrics and your site is good. What do you say, are you interesting in be a part of a nice anime community? I hope you send me a email to talk about this.
LikeLike
All your translations are so wonderful! I’ve been searching translation for a lot of things and you got them all! Thank you for bringing all of this, If I may request, I’ve seen that you did 3 translation for short stories of monogatari, So I wanted to ask if you could do Shinobu House, Karen ArmLeg, Tsukihi Eternal and Hitagi Neck?They are form the Nisemonogatari complete guidebook, I tried trasnlating Shinobu house but stop midway they are like 2 pages long each one I’ll leave the link here if you’re interested: https://imgur.com/a/w4cUe and here’s the part of Shinobu House that I tried translating http://pastebin.com/CWK9Nf3T
LikeLike
I’m translating the short stories from the Heroine Books now ^_^ Working on Shinobu’s Utsukushihime now!
Will translate these asap 🙂
LikeLike
Thank you very much! I think I saw some translate utukushihime in here: http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Princess_Beauty
If you can translate the Tsukihi and Karen brushing from the firesisters too that would be great as well, if you need scans I can provide them!
Thanks again and good work!
LikeLike
hello! im kinda a new comer and i was hoping you would help me translate recall by ray the anime is called amnesia cause ive been searching for the lyrics everywhere but cant find them heres the link to the song https://www.youtube.com/watch?v=cuiV2D2uMUg
LikeLike
Yo!
Firstly, Thank you for ur wonderful translations xD. And… Can your translate Rising Hope by LiSA (Mahouka Koukou no Rettousei Opening 1) >> https://www.youtube.com/watch?v=IzhMzY5avLI << ?
Thanks in advance!
LikeLike
Hi !
First, thanks a lot for your excellent work ! I just read Hitagi Figure, Shinobu Figure and Hitagi Throwing.
I see I’m not the first to ask, but translating Monogatari short stories would be a great contribution to the english-speaking Monogatari community, since almost none of those have been translated. I hope you will be able to do more of them, I bet a lot of people would appreciate it !
Thanks !
LikeLiked by 1 person
Thank you so much for reading and commenting!!! I’m only an amateur at translation but these are fun and help my language 😀
I hope to keep doing them ^_^
LikeLike
Greetings, first of all, great job!
Now what I come for :I found some of the raws of monogatari series short stories(8 of them), the fifth reply on this page http://www.jcafe24.net/index.php?topic=12292.msg907987#msg907987 have the links, the ge.tt mirror works. I downloaded it already. You have to sign up and reply any post for download something, not a big deal I think. If the link doesn’t work anymore i can send the RAWS to you. Please 🙂 I know is a lot of work, take your time 🙂 good luck and merry cristhmas.
LikeLike
Hello Yume! First of all I want to thank you for all of these translations that you bring to use, specially from the character songs that no one cares, but every translation you do from OP and EDs of anime to artists songs are the best
I saw that you translate some Nisekoi character songs so I was wondering if you could translate White Gift by Onodera Kosaki, it’s a character song that came out last year in December, and I really like it, I could understand some parts but I need to know what the whole song says >x<
You can listen the song here: http://vlog.xuite.net/play/Z0hIbWg3LTIxNTY2MjEyLmZsdg==/%E5%B0%8F%E9%87%8E%E5%AF%BA%E5%B0%8F%E5%92%B2-CV.%E8%8A%B1%E6%BE%A4%E9%A6%99%E8%8F%9C-%E3%83%9B%E3%83%AF%E3%82%A4%E3%83%88%E3%82%AE%E3%83%95%E3%83%88
and the lyrics it's here: http://mojim.com/usy111132x2x57.htm
Thank you very much if you decide to translate this!
Also nice theme in your blog now that it's almost winter it fits ^w^
LikeLike
White Gift
Thank you for requesting! Hope you like it!!
LikeLike
Ogh God it’s so perfect! thank you very much!!
LikeLiked by 1 person
So happy you like it!! ^_^
LikeLike
Hello YumeHokori. Thanks for translating song for us. I hope you can translated a song for me.
Title: True Heaven
Artis: Nashetania(CV: Yoko Hikasa)
LikeLike
Thank you for your hardwork! Can I request a translation for this song?
シュレディンガー・ハート by ニムエ(CV.小倉唯)
I really love your translating format style. I love this Yui Ogura song but can’t seems to found the translation for this song yet. I already foung the lyrics and change it to your format style. Hope this can help;
Song: シュレディンガー・ハート (Schrodinger Heart)
Character: Nimue (CV: Yui Ogura)
伝えます。はっきりして・はっきりしない、そんな想いを / Tsutaemasu. Hakkiri shite hakkiri shinai, son’na omoi o
一緒にいると不安で安心、何故でしょう? / Issho ni iru to fuande anshin, nazedeshou?
言葉ってちょっと自由・ちょっと不自由…上手に言えない / Kotoba tte chotto jiyū chotto fujiyū… jōzu ni ienai
くっつかないくらい離れない距離にいてください / Kuttsukanai kurai hanarenai kyori ni ite kudasai
(Ah…My Heart…Alway Yes And No) / (Ah… My hāto… Alway iesu And No)
『近くて遠いです、微妙すぎて…期待でガッカリです。 / 『Chikakute tōidesu, bimyō sugite… kitai de gakkaridesu.
目を逸らしたら見つめてみます』 / Me o sorashitara mitsumete mimasu』
知って欲しくて秘密なんです / Shitte hoshikute himitsuna ndesu
ドキドキなのにホッとすること / Dokidokinanoni ho~t to suru koto
箱を開けたら決まっちゃう気持ちに (Open My Heart) / Hako o aketara kima~c chau kimochi ni (Open My hāto)
鍵掛けて…開けてください / Kagi kakete… akete kudasai
伝えます。嬉しくて切なくなるそんな想いを / Tsutaemasu. Ureshikute setsunaku naru son’na omoi o
一緒にいると笑顔で泣きそう、何故でしょう? / Issho ni iru to egao de naki-sō, nazedeshou?
いつだってちょっとご機嫌・ちょっと不機嫌…魔法みたいに / Itsu datte chotto gokigen chotto fukigen… mahō mitai ni
誰にも感じない、たった一人に感じちゃいます / Darenimo kanjinai, tatta hitori ni kanjicha imasu
(Ah…My Heart…Alway Yes And No) / (Ah… My hāto… Alway iesu And No)
『あなたに側にいて欲しい…って気持ちが理解できずに / 『Anata ni sobanītehoshī… tte kimochi ga rikai dekizu ni
納得です。手が触れたら、繋いでみます』 / Nattokudesu. Te ga furetara, tsunaide mimasu』
不思議で確か、胸の奥が / Fushigide tashika, mune no oku ga
フワフワしててキュッと痛いの / Fuwafuwa shi tete kyu~t to itai no
箱の中身を知りたい…知りたくない (Open My Heart) / Hako no nakami o shiritai… shiritakunai (Open My hāto)
これが『心』でしょうか / Kore ga “kokoro”deshou ka
伝えます。優しくて辛くなるこんな想いが / Tsutaemasu. Yasashikute tsuraku naru kon’na omoi ga
一緒にいるとわからなくなる、何故でしょう? / Issho ni iru to wakaranaku naru, nazedeshou?
知りたくてちょっと大胆、ちょっと臆病…どうしましょうか / Shiritakute chotto daitan, chotto okubyō…-dōshimashou ka
くっつかないくらい離れない距離にいてください / Kuttsukanai kurai hanarenai kyori ni ite kudasai
YES と NO が同じ箱に隠れて / I~esu to NO ga onaji hako ni kakurete
いつもあなたを待ってるの / Itsumo anata o ma~t teru no
伝えたい、ずっとずっと知ってました…ホントはずっと / Tsutaetai, zuttozutto shi~t temashita… honto wa zutto
一緒にいると不安で安心、何故かって / Issho ni iru to fuande anshin, nazeka tte
言葉ってちょっと自由・ちょっと不自由…上手に言えない / Kotoba tte chotto jiyū chotto fujiyū… jōzu ni ienai
だけど言いますね、私の声であなただけに / Dakedo iimasu ne, watashi no koe de anata dake ni
(Alway Yes And No) / (Alway iesu And No)
『こんな想いは分け合って独り占めです。 / “Kon’na omoi wa wakeatte hitorijimedesu.
大丈夫…離れていても、側にいます』 / Daijōbu… hanarete ite mo,-soba ni imasu”
I hope you can enjoy this song too!
LikeLike
Schrodinger Heart
Thank you for requesting! Hope you like it! I really enjoyed the song too!
LikeLike
Thank you! I really love this song. Good luck on your study in Japan
LikeLike
“Hello, I’d love to request a translation of Yuuna’s song “Hello Girls” performed by Terui Haruka from the new Yuuki Yuuna wa Yuusha de aru Charactersong album. I would be overjoyed if you could translate it. Thank you!”
http://www.nyaa.se/?page=view&tid=789896
LikeLike
Do you have a link for this song? Video? Cos I cannot find it and I cannot use torrents!
LikeLike
Hello Girls!
Hope you like it!
LikeLike
Hello!
Can you please translate ‘sore wa chiisana hikari no youna’ from Erased ‘Boku Dake ga Inai Machi’ anime please?
Love you blog!
(。・ω・。)ノ♡
LikeLike
Sore wa Chiisana Hikari no you na
Thank you for reading my blog and requesting! Hope you like it!
LikeLike
Thank you too.. I love your format of lyrics!
LikeLike
I’ve been listening to this catchy song lately. I tried to find english lyrics/sub for it but there wasn’t any out there. I was hoping you could translate it, hopefully you’re not too busy. So, can I make a request? 🙂
The song is called Rakenaria no me.
LikeLike
Can you please translate songs titled “iris”, “Hypnospira” and “Mephisto” From a vocaloid album “Eschatology” by MuryokuP.
Onegaishimassu.
Love your work.
LikeLike
I’m sorry but can you please translate the entire album? Sorry for asking again. Hope you see this comment too.
LikeLike
Can you please translate this album of “Eschatology” by MuryokuP?
Not all tracks have lyrics in them. I searched far and wide but could not find any translation.
It’s a good album with tracks having unusual mix of genres, orchestral with metal and electronic.
Ganbatte for your future studies.
Onegai for translation.
Here is the link to the album on my google drive
https://drive.google.com/folderview?id=0Bwn8U9siM_lSdlVJN3E3eEluWEE&usp=sharing
LikeLiked by 1 person
Not sure whether or not you’re taking requests, but anyway, I want to request a song Nano Probe by Pizuya’s Cell. Here are lyrics: http://imgur.com/n4smL2L
LikeLike
HI!! Really love ur translation!! Keep up the brilliant works!! Can u please translate the full version of:
1.Hoshi to Tsuki no Sentence by Kitakore, one of the group idols in B-Project
2. All categorize by Takuto in Young Black Jack anime
3. I’m feeling alive by UMI KUUN ,also from Young Black Jack.
Sorry 4 asking much, I have searched everywhere but couldn’t find them.
Osewani natte gomenasai..
Hontou ni arigatou gozaimasu! \(n_n)/ XDDD
LikeLike
HI!! Really love ur translation!! Keep up the brilliant works!! Can u please translate the full version of:
1.Hoshi to Tsuki no Sentence by Kitakore, one of the group idols in B-Project
2. All categorize by Takuto in Young Black Jack anime
3. I’m feeling alive by UMI KUUN ,also from Young Black Jack.
Sorry 4 asking much, I have searched everywhere but couldn’t find them.
Osewani natte gomenasai..
Hontou ni arigatou gozaimasu! \(n_n)/ XDD
LikeLike
Hello~ Found this page recently and have been loving these translation. It’s easy to listen and follow ! I would like to request a song but it’s fine if you don’t have time to do it.
It’s from Ano Natsu de Matteru, song name “Vidro Moyou” by Nagi Yanagi.
Anyway, thanks for the translation !
LikeLike
hi,
can I ask if you can translate the bakumatsu tenro den of toumyu?
LikeLike
Hello there
Can you translate TRUE-BLUE by KOTOKO?
The song’s been out a few months ago but there’s no translation of it…
LikeLike
Hi
Can u please translate the song:Mixing Note Feat – Nina Antalk from Chrome Shelled Regios?
Thanks.
LikeLike
Hello~ Is there anywhere I can listen to this song? Not finding it online >.<
LikeLike
Please translate the song 雪花火(Yuki Hanabi)! It’s the ending song on episode 6 of the anime Fuuka. It sounded sad and beautiful at the same time.
LikeLike
Yuki Hanabi
Thank you for requesting!Hope you like it!
LikeLike
Hello! I really appreciate the Touken Ranbu translations you have done. I would like to request translations of Touken Ranbu Hanamaru ED 5 (Izuru Tsuki, Shouen no Uta) and ED 8 (Nikkari Ayakashi Kazoeuta). Those two are my favorite. Thank you!
LikeLike
Nikkari Ayakashi Kazoeuta
zuru Tsuki, Shouen no Uta
Thank you for requesting! Hope you like it!
LikeLike
Thanks for your hardwork!! These days I really love to listen to the song fr King of Prism album. But when I google for the lyrics, I only found the kanji. Let alone the English translation, I couldn’t even find the romaji. So, I turn to you hehehe… Can you please provide the romaji and the english translation of Zeus~ Ore wa Saikyou Star by Uchida Yuuma? Really, really grateful to you for even just read this.. Really appreciated!! Thanks a bunch!!
LikeLike
Hello~ Is there anywhere I can listen to this song? Not finding it online >.<
LikeLike
You can listen to the song, and read the kanji here.. sori for the VERY late reply >.< Hope u like the song too!!
http://animationsong.com/archives/1802468.html
https://soundcloud.com/user-658202132/07-zeus
LikeLike
Hello there! Do you can you do Another Heaven by Earthmind? It’s from Fate Stay Night – Heaven’s Feel Route. It’s quite good. And also, Floatable by MAO from the otome game Code: Realize Guardian of Rebirth. Both are good songs IMO. 🙂 Thank you!
LikeLike
Another Heaven
LikeLike
floatable
Thank you for requesting! Hope you like it!
LikeLike
Hello! Can you translate this song, Hirai Ken – Nonfiction? It’s killing me that I can’t understand such an emotional song 😦 Thank you.
LikeLike
Non-fiction
Thank you for requesting and hope you like it!
LikeLike
Thank you too!! 😀
LikeLike
Will you translate Nana Mizuki’s ‘Poison Lily’ from her new single ‘Destiny’s Prelude’ for me?
The kanji lyrics are here: https://alyricso.com/nana-mizuki-poison-lily/
Thank you~
P.S. : Are you an Indian btw?
LikeLike
I’ll translate this song next. Thank you for requesting.
Yes, I’m Indian ^_^
LikeLike
Bump of the Chicken- Hello World
Blood Battle Blockade
LikeLike
Hello, world!
Thank you for requesting. Hope you like it!
LikeLike
Please translate “One more time, one more chance” by Masayoshi Yamazaki from 5 Centimeters per second. There are various translations available but i prefer your translations therefore. onegai~.
LikeLike
Youtube link incase the song is hard to find. https://www.youtube.com/watch?v=FJmvvZk4C1A
Reply me so i can send you a good quality version of the song.
LikeLike
Hello again!! Can you translate Anly – Venus? It’s one of her latest single and its so beautiful 😀
LikeLike
( ^ ~ ^)/
Can you translate Brave sail from honeyworks? > <
Thank you
LikeLike
Can you translate Bravesail from honeyworks?
Thsnk you so much ( ^ ^)/
LikeLike
Can you translate Bright Burning Shout by Takanori Nishikawa? The Fate Extra Last Encore Opening.
LikeLike
maco; arigatou??? I can’t find its English lyrics anywhere
LikeLike
Could translate Reflect by Sayonara Ponytail from the game BLUE REFLECTION?
Youtube link:
LikeLike
Hi Can you translate Wings of light of Fuuka’s serie? Thanks
LikeLike
Hello,
I’d like to request a translation for the song 一対の火花、秘め事に触れ from Zoku Touken Ranbu Hanamaru. Thanks.
LikeLike
Excuse me, sorry if this is OOT, but I want to ask your permission to repost some of yours song lyric translation on my blog with indonesian translate by me. Is it okay? Thank U
LikeLike
Please go ahead! Link me back!
LikeLike
Hi, I would like to request the translation of Mister Kite from the unit Sukima Swtich
I think you mainly do anime related sond translation but I do hope you would pick up my request ><
LikeLike
Hi can you please translate Bump of Chicken’s Spica please. Thank you.
LikeLike
Hey, not sure sure if you are still doing translations but if u do,
Please translate ClariS – Koi Jishaku(恋磁石)
LikeLike
can you translate it in english please? https://youtu.be/P5Iu5vz8tek
LikeLike
Hello . Can you translate https://youtu.be/xnYmJEE8iU4 please????
LikeLike
Hi there, I would like to ask if could translate the songs “Mirage” and “Oogesa” they’re from a Touken Ranbu Musical and I would love to know what they mean, please ;;
Also thanks for the awsome work and taking the time to translate a lot of songs ❤
LikeLike
Hi , your translation is amazing👏, explanation made it easier to understand the song👍 would you mind translating this song, by Shouta Aoi, Give Me Love Me. Really appreciate it. Thanks!
LikeLike
Hi ,can you please translate Touken Ranbu song some more, there are not many song being translated that i found..really appreciate your hard work. Thank you.
LikeLike