Natsume Yuujinchou Roku – Kimi no Uta Lyrics

Song / 曲: Kimi no Uta / 君の歌 / Your Song
Artist / 歌手: Rei Yasuda / 安田 レイ
Anime / アニメ: Natsume Yuujinchou Roku / 夏目友人帳 陸
Description: Ending Song

夜明けを待ちながら 静かに目を閉じて / yoake wo machi nagara shizuka ni me wo tojite
Closing (my) eyes and waiting for the dawn in silence

新しい風 待ってただけの 心に光射してく / atarashii kaze matteta dake no kokoro ni hikari sashiteku
And light pierces through this heart that has merely been waiting for a new wind to blow

おやすみ 私の一番星 / oyasumi watashi no ichiban hoshi
Goodnight, my most precious star

ずっと輝き続けて / zutto kagayaki tsuzukete
Shine forever

願いを叶えてなんて 言わないよ そっと見守ってる だから / negai wo kanaete nante iwanai yo sotto mimamotteru dakara
I will not ask you to grant my wishes; because you are always watching over me

答えなんていらないから ただ聴いて欲しい / kotae nante iranai kara tada kiite hoshii
I don’t want any answers; I just want you to listen

さよならじゃない 最後の言葉 / sayonara janai saigo no kotoba
These last words of mine are not a goodbye

君の歌を君がいない街で 歌い続ける / kimi no uta wo kimi ga inai machi de utai tsuzukeru
I will continue to sing your song in a place where you are no longer there

吹く風にさらわれた君の匂いを 探してしまうよ 記憶の中で / fukukaze ni sarawareta kimi no nioi wo sagashite shimau yo kioku no naka de
I end up searching my memories for your fragrance that was stolen by the wind

きっと出会える どこが遠い空で あの日のように / kitto deaeru doko ga tooi sora de ano hi no you ni
I’m sure that we will meet again in some faraway place; like that day

夢のなか 枯れない 花 / yume no naka karenai hana
The flower in my dream that does not wither

駅のホームの景色も あの日から変わったけど / eki no HOOMU no keshiki mo ano hi kara kawatta kedo
The platform of the station has changed from that day

君が好きだった 赤いベンチは 冷たいままそこにある / kimi ga suki datta akai BENCHI wa tsumetai mama soko ni aru
But still, the red bench that you loved is still there

会いたい / aitai
I want to see you

何度も送った言葉 呟くのはもうやめるね / nando mo okutta kotoba tsubuyaku no wa mou yameru ne
I have whispered these words so many times; but now I will stop

君の声が聴こえるの 前に進めと 笑っていると / kimi no koe ga kikoeru no mae ni susumete waratteiru to
I can hear your voice telling me to move on and that you are smiling

寂しくて 泣きたくて でも笑ってる  / sabishikute nakitakute demo waratteru
I’m so lonely and I want to cry; but still I keep smiling

誰も知らない ただ二人だけの / dare mo shiranai tada futari dake no
That promise that only the two of us know about

あの約束ずっと守っていよう どんな時でも / ano yakusoku zutto mamotte iyou donna toki demo
Let’s protect it no matter what

今日もまた 夢の中 会えますように  / kyou mo mata yume no naka aemasu you ni
I hope that we can meet again in my dreams tonight

そこでしか聴こえない 掠れた笑い声 / soko de shika kikoenai kasureta waraigoe
Because I can hear (your) laugh only there

いつか二人で 歌った鼻歌を 胸に刻むよ / itsuka futari de utatta hanauta wo mune ni kizamu yo
I will etch that song that we used to hum together in my heart

瞳を 閉じれば ずっと / hitomi wo tojireba zutto
Whenever I close my eyes (I can hear it)

涙に溺れる私を包んで おどけてくれたね / namida ni oboreru watashi wo tsutsunde odokete kureta ne
You caught me as I was drowning in my tears and cheered me up

『なにないてんだよ』『大丈夫だよ』『宝物だよ』 / 『nani naitenda yo』『daijoubu da yo』『takaramono da yo』
“What are you crying about?” “It will be ok now” “You are my treasure”

いまも聴こえる ほら 聴こえてくる / ima mo kikoeru hora kikoetekuru
I can hear your words even now, look, I can still hear it

会いたくて 会いたくて / aitakute aitakute
I want to see you; I want to see you

胸が痛くて 探してしまう 君によく似た 急ぎ足の広い背中をまた / mune ga itakute sagashite shimau kimi ni yoku nita isogi ashi no hiroi senaka wo mata
It hurts so much and I start searching for long legs and a wide back that resembles you

あの日のように / ano hi no you ni
Like that day

答えなんていらないから ただ聴こて欲しい / kotae nante iranai kara tada kiite hoshii
I don’t need any answers; I just want you to listen

さよならなんかじゃない 笑顔のありがとう / sayonara nanka janai egao no arigatou
This is not my goodbye, this is my thank you with a smile

君の歌を君がいない街で 歌い続ける / kimi no uta wo kimi ga inai machi de utai tsuzukeru
I will continue to sing your song in this place where you are no longer there

夢のなか 枯れない 花 / yume no naka karenai hana
The flower in my dream that does not wither

 

Additional Info: Natsume Yuujinchou RokuRei Yasuda

Advertisements

Comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s