Tales of Zestiria the X – calling Lyrics

tales of zestiria

Song / 曲: calling
Artist / 歌手: fhana
Anime / アニメ: Tales of Zestiria the X / テイルズ オブ ゼスティリア ザ クロス
Description: Ending Song

今目を閉じれば 帰らぬ旅の途中 / ima me wo tojireba kaeranu tabi no tochuu
If I close my eyes now, I’m in the middle of a journey from which I cannot return

つかの間の安らぎに僕ら願い抱いて眠る / tsuka no ma no yasuragi ni bokura negai daite nemuru
In the stillness between the hills, we are holding on to our dreams and sleeping

夢見たものは世界 光に照らされて / yume mita mono wa sekai hikari ni terasarete
The things I saw in my dreams have lit up this world

満ちていく熱情がほら希望を宿す / michiteiku netsujou hora kibou wo yadosu
The passion, look, it has hope residing in it

明日のために羽根を休め / asu no tame ni hane wo yasume
Let’s rest our wings for the same of tomorrow

僕らがここで今笑えること / bokura ga koko de ima waraeru koto
That we are able to laugh together here

それはこの旅の果てに / sore wa kono tabi no hate ni
At the end of this journey

きっと掴めるだろう 使命の欠片 / kitto tsukameru darou shimei no kakera
We will surely be able to obtain it, that fragment of our duty

今はここで夢描き眠ろう / ima wa koko de yume egaki nemurou
For now, let’s sleep here and dream

あの橋渡れば世界は微笑むのか / ano hashi watareba sekai wa hohoemu no ka
If I cross that bridge, will this world smile

まだわからないけれど信じることはできるだろう / mada wakaranai keredo shinjiru koto wa dekiru darou
I don’t know yet, but I can believe in it

ときに想像を越えて奇跡は訪れる / toki ni souzou wo koete kiseki wa otozureru
Sometimes we reach miracles that even exceed our imaginations

ぼくらにも降り注ぐよ まばゆい光 / bokura ni mo furisosogu yo mabayui hikari
This dazzling light will rain down on us too

きっといつの日か 汚れのない / kitto itsu no hi ka kegare no nai
約束交わしたあの大地へと / yakusoku kawashita ano daichi he to
Surely someday we will go to that unstained land where we exchanged promises

それを手に入れるために / sore wo te ni ireru tame ni
汗や血を流して歩いてきたよ / ase ya chi wo nagashite aruite kita yo
In order to obtain that, we have come so far spilling sweat and blood

今はまだ見えないけど / ima wa mada mienai kedo
Though we cannot see it yet

使命はきっと定めじゃなくて / shimei wa kitto sadame janakute
Our duty is surely not our fate

痛みと共に刻まれて / itami to tomo ni kizamarete
その手に掴んだもの / sono te ni tsukanda mono
But it is what we obtained in these hands along with this pain

明日のために羽根を休め / asu no tame ni hane wo yasume
Let’s rest our wings for the same of tomorrow

僕らがここで今笑えること / bokura ga koko de ima waraeru koto
That we are able to laugh together here

それは神様に祈るように / sore wa kamisama ni inoru you ni
It is like praying to god

日々の糧を耕し生きる / hibi no kate wo tagayashi ikiru
We will live by making our own needs

そしてまた今夜ここで眠ろう / soshite mata konya koko de nemurou
And again, tonight, let’s sleep her

共に行こう / tomo ni ikou
Let’s go together

 

Additional Information : Tales of Zestiria the X, fhana

Comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s