Fukigen na Mononokean – Tobira no Mukou Lyrics

fukigen na mononokean tomodachi meter lyrics

Song / 曲: Tobira no Mukou / 扉の向こう / Beyond The Door
Artist / 歌手: Maeno Tomoaki and Kaji Yuuki / 前野智昭と梶裕貴
Anime / アニメ: Fukigen na Mononokean / 不機嫌なモノノケ庵
Description: Ending Song

この世の片隅で 膝を抱えている / kono yo no katazumi de hiza wo kakaeteiru
The lights of the demons (ayakashi) that exist in the corners of this world

あやかしの閃りは 何を求めてる? / ayakashi no hikari wa nani wo motometeru
What are they wishing for?

姿を隠しては 形ない声が舞う / karada wo kakushite wa katachi nai koe ga mau
With their forms hidden, the shapeless voice is wandering

ひとひらの言の葉 道なき道を示せ / hitohira no kotonoha michinaki michi wo shimese
Each and every word shows a pathless way forward

壊れてしまいそうな いのち 震えて / kowarete shimai sou na inochi furuete
This fragile, trembling life

叩いた 扉の音を 覚えてる / tataita tobira no oto wo oboeteru
I remember the sound of knocking on that door

いつか 別れゆく定めでも / itsuka wakare yuku sadame demo
Even if it is fate which will lead us to be separated someday

心のひだをなぞって そっと / kokoro no hida wo nazotte sotto
Figuring out the puzzle of the heart

痛みの行方も 願いも / itami no yukue mo negai mo
The place where pain goes and even our wishes

見届けよう / mitodoke you
Let’s watch over them

力は弱くとも つよき意思を秘めた / chikara wa yowakutomo tsuyoki ishi wo himeta
Even if (the) strength is weak, hiding a strong will

その瞳の奥に 確かに映すもの / sono hitomi no oku ni tashika ni utsusu mono
That which is surely reflected in those eyes

痛いくらい真っ直ぐで 不器用な足どりは / itai kurai massugu de bukiyou na ashidori wa
That walk that is almost painfully straight and clumsy

どこへ導くのか 確信はないけど / doko he michibiku no ka kakushin wa nai kedo
It is not certain where it will lead

壊れてしまいそうな いのちが呼べば / kowarete shimai sou na inochi ga yobe ba
If a life that is about to crumble calls

叩いた扉 必ず 開くから / tataita tobira kanarazu hiraku kara
The door that is knocked on will surely open

いつか 別れゆくその時に / itsuka wakare yuku sono toki ni
When we separate someday

何思うのか 何感じるのか / nani omou no ka nani kanjiru no ka
I wonder what we will think of and what we will be feeling

迷いに 標(しるべ)をかざして / mayoi ni shirube wo kazashite
Finding a guide for our hesitations, let’s just walk

ただ歩もう 共に行こう / tada ayumou tomo ni yukou
Let’s go together

この別れ 越え行けば / kono wakare koeyukeba
If we overcome this separation

「幸せ」の意味 わかる気がした / 「shiawase」no imi wakaru ki ga shita
I felt like I would understand what ‘happiness’ is

微笑み 思い出せるように / hohoemi omoidaseru you ni
送るから / okuru kara
I will see (you off) in a way that you will remember (to) smile

この両手に させることあるなら / kono ryoute ni saseru koto aru
If there is something that can be done by these hands

扉のむこうへ / tobira no mukou he
Beyond the door

いざなおう / izanaou
Inviting

遠くへ / tooku he
Far away

近くへ / chikaku he
Close by

いつか 別れゆく定めでも / itsuka wakare yuku sadame demo
Even if it is fate which will lead us to be separated someday

心のひだをなぞって そっと / kokoro no hida wo nazotte sotto
Figuring out the puzzle of the heart

痛みの行方も 願いも / itami no yukue mo negai mo
The place where pain goes and even our wishes

見届けよう すぐそばで / mitodoke you sugu soba de
Let’s watch over them, staying by their side

この別れ 越え行けば / kono wakare koe yukeba
If we overcome this separation

「幸せ」の意味 わかる気がした / 「shiawase」no imi wakaru ki ga shita
I felt like I would understand what ‘happiness’ is

微笑み 思い出せるように / hohoemi omoidaseru you ni
送るから / okuru kara
I will see (you off) in a way that you will remember (to) smile

Additional Info: Fukigen na Mononokean, Maeno Tomoaki, Kaji Yuuki

Comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s