Owari no Seraph: Nagoya Kessen hen – Orarion Lyrics

owari no seraph orarion lyrics

Song / 曲: オラリオン / Orarion
Artist / 歌手: Yanagi Nagi / やなぎなぎ
Anime / アニメ: Owari no Seraph: Nagoya Kessen-hen / 終わりのセラフ『名古屋決戦編』
Description: Ending Song

Αντιο, την προσευχη μαs
Goodbye, our prayer

Αντιο, ο κοσμοs μαs
Goodbye, our world

黎明に月は転げ落ちて / reimei ni tsuki wa korogeochite
The moon is falling down at daybreak

強かな煌きに隠される / shitatakana kirameki ni kakusareru
And is hidden by a strong brilliance

環状に完結する想い / kanjou ni kanketsu suru omoi
The feelings that come together in a circle

誰の心も繋げない / dare no kokoro mo tsunagenai
Doesn’t connect to anyone’s heart

Αντιο, την προσευχη μαs
Goodbye, our prayer

Αντιο, ο κοσμοs μαs
Goodbye, our world

悠遠の祈り / yuuen no inori
A faraway prayer

信じていた秩序が嘘ならば / shinjiteita chitsujo ga uso naraba
If the system that I was believing in is a lie

自分の心根すら殉職して / jibun no kokorone sura junshoku shite
Then (my) own feelings will also die in the line of duty

奮いたてる炎を纏う / furuitateru honoo wo matou
And will be clad in the flame that comes forth

生み出しては破壊する箱庭 / umidashite wa hakaisuru hakoniwa
This miniature garden where things that are created and destroyed

たとえ握る剣が諸刃でも / tatoe nigiru tsurugi ga moroha demo
Even if the blade that I’m wielding is a double-edged sword

全て失うまで 抗えトリックスター / subete ushinau made aragae TORIKKUSUTAA
Till (we) lose everything (keep fighting)against trickster

降り注ぐ宇宙の塵ひとつ / furisosogu uchuu no chiri hitotsu
Of the incessantly falling specks of the universe, one (speck)

願い事密やかに呟いた / negaigoto hisoyaka ni tsubuyaita
Whispered quietly about (its) wish

星散と声は地を濡らして / seisan to koe wa chi wo nurashite
The scattering stars and voices are drenching this earth

虹を作ることも出来ない / niji wo tsukuru koto mo dekinai
But they are unable to form a rainbow

Αντιο, την προσευχη μαs
Goodbye, our prayer

Αντιο, ο κοσμοs μαs
Goodbye, our world

絶え間ない祈り / taemanai inori
A constant prayer

善と悪の狭間で揺れるなら / zen to aku no hazama de yureru nara
If (we are) to sway in the gap between good and evil

何もかもを守れる剣であれ / nanimokamo wo mamoreru tsurugi de are
(Let’s) be the sword that protects anything and everything

バイタリティを燃やし尽くして / BAITARITI wo moyashi tsukushite
Burning up our vitality

愚かな選択だったとしても / oroka na sentaku datta toshitemo
Even if it is a silly battle

たとえそれが罪人の証でも / tatoe sore ga zainin no akashi demo
Even if it is a sign of a sinner

それ以上の熾烈で 贖えトリックスター / sore ijou no shiretsu de aganae TORIKKUSUTAA
With more ferocity, make up for it, trickster

per asprera ad astra
Reaching the stars though our hardships

希望を オラリオン / kibou wo ORARION
With orarion as our hope

per asprera ad astra
Reaching the stars though our hardships

運命ごと手を取り合う僕達は / unmeigoto te wo toriau bokutachi wa
We are taking our fates in our own hands

見かけ上の今も超えていけるだろう / mikakejou no ima mo koete ikeru darou
We will overcome and cross beyond what is now apparent

真昼の月が満ちていく空に / mahiru no tsuki ga ochite iku sora ni
In the sky where the midday moon is falling

眩しい程紅炎は立ち昇り 盾の様に視界を覆う / mabushii hodo kouen wa tachinobori tate no you ni shikai wo oou
The brilliant red-flame rises up and cover (my) field of vision like a shield

交わるはずのなかった / majiwaru hazu no nakatta
想いの輪の鎖が 祈りを繋いでく / omoi no wa no kusari ga inori wo tsunaideku
The chains of feelings that that will not meet connects our prayers

全て手にするまで 前へ(さきへ)トリックスター / subete te ni suru made mae he (saki he) TORIKKUSUTAA
Till (we) obtain everything (we want) move forward (forward) trickster

Additional Info: Yanagi NagiOwari no Seraph: Nagoya Kessen-hen

Comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s