Executioner no Koi Lyrics

koi

Song / 曲: Executioner no Koi / Executionerの恋 / An Executioner’s Love
Artist / 歌手: Yanagi Nagi and Maeda Jun / やなぎなぎと麻枝准
Album / アルバム: Owari no Hoshi no Love Song / 終の惑星のLove Song / Love Songs of a Dying Star

彼女は見せしめた吊されていた / kanojo wa miseshimeta tsurusarete ita
She was being hung as a warning

僕はそれを撃つだけのお仕事 / boku wa sore wo utsu dake no oshigoto
My job was to just to carry it out

相当恨みを買ってきたらしい / soutou urami wo katte kita rashi
It seems she has earned a lot of resentment

もちろんそんなの僕に関係ない 撃つだけ / mochiron sonna no boku ni kankei nai utsu dake
Of course, that does not concern me I just shoot

でも昔恋を覚えた人によく似てたんだ / demo mukashi koi wo oboeta hito ni yoku nitetanda
But, she looked a lot like the person I was in love with a long time ago

やめときゃよかった こんな馬鹿なこと / yametokkya yokatta konna baka na koto
It would have been better if I had not done it such a stupid thing

下手を打ったな / heta wo utta na
I acted untactfully

ロープを断ち切って彼女の手を取ると闇雲に走ってた / ROOPU wo tachikitte kanojo no te wo toru to yamikumo ni hashitteta
Cutting the ropes, I took her hand and rand recklessly

隠れるために森へと逃げた / kakureru tame ni mori he to nigeta
We ran into the woods to hide

そこで息をついた / soko de iki wo tsuita
And caught our breath

その夜彼女の話を聞いて眠った / sono yoru kanojo no hanashi wo kiite nemutta
That night, I slept after hearing her story

同情しきってた / doujou shikitteta
I was sympathetic

起きると金を盗まれどこかに消え去ってた / okiru to kane wo nusumare doko ka ni kiesatteta
When I woke up, my money had been stolen and she had disappeared

今日とて銃を撃つだけのお仕事 / kyou to te juu wo utsu dake no oshigoto
Today, my job is only to shoot with the gun

逃げないように足かせ付けられ / nigenai you ni ashikase tsukerare
My legs have been tied so that I don’t run away

吊るされた奴の顔見て動揺した / tsurusareta yatsu no kao mite douyou shita
I saw the person who was hung and was shaken

かつてこの手で逃がした人だったから / katsute kono te de nigashita hito datta kara
It was the same person whom I had set free with my own hands

今度こそ本当に撃つべきと思った でも / kondo koso hontou ni utsubeki to omotta demo
I decided that this time I will surely shoot her but still

やっぱり撃てない 初めて好きになった人だから / yappari utenai hajimete suki ni natta hito dakara
I cannot shoot her after all because it was the person I had fallen in love with for the first time

小さな時は勉強も教えてくれた 優しい人 / chiisana toki wa benkyou mo oshiete kureta yasashii hito
When I was young, she even taught me my studies a kind person

民衆の怒声が僕の背中押す 結局撃ったのは / minshuu no dousei ga boku no senaka osu kekkyoku utta no wa
The angry voices of the crowds pushes me forward in the end, what I shot was

彼女吊るロープ 「ひとりで逃げろ!」と僕は叫んでた / kanojo tsuru ROOPU 「hitori de nigerou!」to boku wa sakenda
The rope she was tied with I yelled ‘run away by yourself’

次の日僕が吊されていた / tsugi no hi boku ga tsurusarete ita
The next day, I was tied up and hung

君は今何をしてるかな / kima wa nani wo shiteru ka na
I wonder, what you are doing right now.

Additional Info: Project: Owari no Sekai no Love Song, Yanagi Nagi, Maeda Jun

Comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s