Rokka no Yuusha – Cry for the Truth Lyrics

rokka

Song / 曲: Cry for the Truth
Artist / 歌手: Mich
Anime / アニメ: Rokka no Yuusha / 六花の勇者
Description: Opening Song

衝動から幕開ける運命たち 待つのは希望か絶望か / shoudou kara makuakeru unmei tachi matsu no wa kibou ka zetsubou ka
The curtains of life that are opened by an impulse what is waiting for us? Hope or despair?

紅く錆びた時世の歯車が今軋んで嘲笑う / akaku sabita tokio no haguruma ga ima kishinde azawarau
The red, rusted cogwheels of this world are creaking and ridiculing us

静寂を掻き消す慟哭この胸を引き裂く哀歌 / seijaku wo kakikesu doukoku kono mune wo hikisaku EREJII
The lament that drown out this silence It is an elegy that rips through this heart

身体中暴れ出す血潮が叫ぶ想いは「君よ、止まるな」 / karadajuu abaredasu chishio ga sakebu omoi wa 「kimi yo, tomaru na」
The blood that is roaring throughout my body is yelling ‘you, don’t stop’

立ち向かえ幾千芽吹くその困難に / tachimukae ikusen mebuku sono konnan ni
Stand and face it; the difficulties that bloom again and again

白か黒か暴くその宿命に / shiro ka kuro ka abaku sono shukumei ni
The destiny that reveals whether it is black or white

生きとし生けるものすべて / iki to shi ikeru mono subete
All the things that are alive wishing to live

心臓を叩く理由があるそしてCry for the Truth / shinzou wo tataku wake ga aru soshite Cry for the truth
Have a reason to move our hearts; and so cry for the truth

「何故こんなに心は傷付いてるの?」記憶に響いた幼い声 / 「naze konna ni kokoro wa kizutsuiteru no?」kioku ni hibiita osanai koe
Why is your heart so wounded? an young voice from my memories

白い闇にぼんやりと浮かび上がる誓いと理想郷 / shiroi yami ni bonyari to ukabi agaru chikai to YUUTOPIA
The oath and the utopia that floats to the surface in this white darkness

水泡のように消えてく望郷揺れ惑う存在証明 / awa no you ni kieteku boukyou yure hodou sonzai shoumei
The nostalgia that disappears like bubbles The proof of being alive that is wavering and perplexing

憂いさえ引き連れて戦うその眼差しで明日を貫け / urei sae hikitsurete tatakau sono manazashi de asu wo tsuranuke
This gaze which is fighting while dragging along even its grief let it pierce through tomorrow

掴み取れ生命果てるまで何度でも / tsukami tore inochi hateru made nando demo
Reach out and seize it till your life comes to an end over and over again

熱き願いそれぞれの空の下 / atsuki negai sorezore no sora no shita
Wishing strongly, each of us under our own sky

宵空を隠す銀の雨 / yoisora wo kakusu gin no ame
The silver rain that hides the evening sky

拭い去ってまた駆け抜けるきっとLife is a Fate / nuguisatte mata kakenukeru kitto Life is a Fate
Will erase all this and run again, surely Life is a Fate

仕組まれたラビリンスで三日月胸を刺す / shikumareta RABIRINSU de mikazuki mune wo sasu
In this planned labyrinth, the crescent moon pierces my heart

『君は誰?』「私は誰?」リフレインする / 『kimi wa dare?』「watashi wa dare?」RIFUREIN suru
Who are you? “Who am I?” It repeats

信じあうただその為に誰も皆産まれた / shinjiau tada sono tame ni dare mo mina umareta
Let’s believe in each other it is just for that everyone is born

花も鳥も風も月さえ。。。この夜 / hana mo tori mo kaze mo tsuki sae…kono yoru
The flowers, the birds the wind and even the moon….this night

立ち向かえ幾千芽吹くその困難に / tachimukae ikusen mebuku sono konnan ni
Stand and face it; the difficulties that bloom again and again

白か黒か暴くその宿命に / shiro ka kuro ka abaku sono shukumei ni
The destiny that reveals whether it is black or white

生きとし生けるものすべて / iki to shi ikeru mono subete
All the things that are alive wishing to live

心臓を叩く理由があるそしてCry for the Truth / shinzou wo tataku wake ga aru soshite Cry for the truth
Have a reason to move our hearts; and so cry for the truth

Additional Info: Rokka no Yuusha

Comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s