Hero no Jouken Lyrics

wpblog post

Song / 曲: Hero no Jouken / HEROの条件 / The Requirements for being a Hero
Artist / 歌手: Yanagi Nagi and Maeda Jun / やなぎなぎと麻枝准
Album / アルバム: Owari no Hoshi no Love Song / 終の惑星のLove Song / Love Songs of a Dying Star

君は世界を救う英雄になると決めた / kimi wa sekai wo sukuu eiyuu ni naru to kimeta
You decided that you would become a hero who saves the world

まだ年端もゆけぬ少年なのにどうやって / mada toshiwa mo yukenu shonen no ni dou yatte
But you are still a young boy, so how?

でも君はない知恵を絞って考えた / demo kimi wa nai chie wo shibotte kangaeta
You thought hard

賢人と呼ばれる人を集めよう / kenjin to yobareru hito wo atsumeyou
And decided to assemble those who are known to be wise

ある時は火山に暮らす魔法使いに / aru toki wa kasan ni kurasu mahoutsukai ni
Once upon a time, a magician who lives in a volcano…

ある時はガラスの向こうの研究者に / aru toki wa GARASU no mukou no kenkyuusha ni
Once upon a time, a researcher who lives beyond the glass…

ある時は難攻不落の城の主に / aru toki wa nankoufuraku no shiro no ou ni
Once upon a time, the master of the impregnable castle…

ある時は無敵とされる女戦士に / ari toku wa muteki to sareru onna senshi ni
Once upon a time, the female soldier who is told to be invincible…

何千万キロの道を君は歩いた / nansen manKIRO no michi wo kimi wa aruita
You walked for thousands of kilometres

でも君はただ若い旅人でしかなかった / demo kimi wa tada wakai tabibito deshika nakatta
But you were seen as nothing but a young traveller

結局誰も集まってはくれなかった でも歩き続ける君にこう説く / kekkyoku dare mo atsumatte wa kurenakatta demo aruki tsuzukeru kimi ni kou toku
And in the end no one came but you kept walking and it explained it like this

ある人は希望の船を見つけて空へと / aru hito wa kibou no fune wo mitsukete sora he to
One person has found the ship of hope and has gone up into the sky…

ある人は死刑する人と助け合ったと / aru hito wa shikei suru hito to tasukeatta to
One person has gone to save the person who was on a death sentence…

ある人は忘れた笑顔を取り戻したと / aru hito wa wasureta egao wo torimodoshita to
One person has gone to bring back the forgotten smiles…

ある人は本当の花を咲かせてみたと / aru hito wa hontou no hana wo sakasete mita to
One person has gone to make the real flower bloom…

少し逞しくなった君わ無力なことを悟った / sukoshi takumashiku natta kimi wa muryoku na koto wo satotta
Now that you have become a little wise, you realised that what you were doing is impossible

英雄なんてもういい せめて笑顔を送ろうと決めた / eiyuu nante mou ii semete egao wo okurou to kimeta
You decided that you had had enough with heroes and that you will at least try to make people smile

ある日は道化師の格好をして踊ってた / aru hi wa doukeshi no kakkou wo shite odotteta
One day you were dancing dressed like a clown

ある日は紙芝居を作っては聞かせた / aru hi wa kamishibai wo tsukutte wa kikaseta
One day you had made a picture book and were telling a story

でも笑ってくれるのは子供たちばかりで / demo waratte kureru no wa kodomotachi bakari de
But, the only one who laughed were children

でも君は子供たちの立派なヒーロー / demo kimi wa kodomotachi no rippa na HIIROO
Still, for those children, you were a splendid hero

僕は好きだよ / boku wa suki da yo
I love you like that

Thoughts: This song is sheer brilliance!! It refers to the characters from all the other songs and makes it all into one world!!
Additional Info: 
Project: Owari no Sekai no Love Song, Yanagi Nagi, Maeda Jun

Comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s