Yuki no furanai Hoshi Lyrics

owari no hoshi no love song yuki no furanai hoshi

Song / 曲: Yuki no furanai Hoshi / 雪の降らない星 / A Planet Where It Doesn’t Snow
Artist / 歌手: Yanagi Nagi and Maeda Jun / やなぎなぎと麻枝准
Album / アルバム: Owari no Hoshi no Love Song / 終の惑星のLove Song / Love Songs of a Dying Star

本当の最後なのに二人はずっと笑ってた / hontou no saigo na no ni futari wa zutto waratteta
Though it was the end of all things, the two of us were laughing

部屋に入れた雪だるまが溶け始めていた / heya ni ireta yukidaruma ga toke hajimeteita
The snowman that we had placed inside the room had begun to melt

白い雪と白い息とはしゃぐきみを見つめていた / shiroi yuki to shiroi iki to hashagu kimi wo mitsumeteita
I was watching you frolic in the white snow with white puffs of breath

出会った頃そんな風景に満ちあふれてた / deatta koro sonna fuukei ni michi afureteta
The time we met was overflowing with such sceneries

また冬がやってきて 僕らは二人で居て / mata fuyu ga yatte kite bokura wa futari de ite
Winter has come around again and we are still together

よりそいあい 傷つけあい / yorisoi ai kizutsuke ai
Coming close together also hurting each other

悲しみをもう知らずに生きていける気がした / kanashimi wo mou shirazu ni ikiteyukeru ki ga shita
It felt like we were living without knowing what sadness was anymore

永遠なんてありはしない それでもあると思えた / eien nante ari wa shinai soredemo aru to omoeta
Things like eternity do not exist still I believed that it did

ほらまた一年過ぎ変わらない二人だけ / hora mata ichinen sugi kawaranai futari dake
Look, another year has gone by; but the only things that have not changed is the two of us

こんなことがいつまでも続いていく / konna koto ga itsumade mo tsuzuite yuku
This will continue forever

そんな気がしてた / sonna ki ga shiteta
It felt like that

手袋が濡れることも気にせず雪を丸めてた / tebukuro ga nureru koto mo ki ni sezu yuki wo marumeteta
Without caring about the gloves getting wet, we made balls out of snow

三回めの冬は僕も少しだけはしゃごう / sankaime no fuyu wa boku mo sukoshi dake hashagou
When winter comes around for the third time, let us also play a bit

また冬がやってくる 雪はもうまばらで / mata fuyu ga yatte kuru yuki wa mou mabara de
Winter will come again the snow has already become thin

必死に二人 かき集めた / hisshi ni futari kaki atsumeta
We scraped it together desperately

悲しみをもう知らずに生きていける気がした / kanashimi wo mou shirazu ni ikite yukeru ki ga shita
It felt like we were living without knowing what sadness was anymore

すぐ泣く癖もわがままもかけがえなく感じていた / sugu naku kuse mo wagamama mo kakegae naku kanjiteita
Your habit of crying immediately and your selfishness; I thought of those as irreplaceable

ほらまた一年過ぎ変わらない二人だけ / hora mata ichinen sugi kawaranai futari dake
Look, another year has gone by; but the only things that have not changed is the two of us

こんなことがいつまでも続いていく / konna koto ga itsumade mo tsuzuite yuku
This will continue forever

そんな気がしてた / sonna ki ga shiteta
It felt like that

本当の最後なのに二人はずっと笑ってた / hontou no saigo na no ni futari wa zutto waratteta
Though it was the end of all things, the two of us were laughing

部屋に入れた雪だるまは溶けきっていた / heya ni ireta yukidaruma wa tokekitte ita
The snowman that we had placed inside the room was melting

Additional Info: Project: Owari no Sekai no Love Song, Yanagi Nagi, Maeda Jun

Comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s