Killer Song Lyrics

owari no hoshi no love song killer song

Song / 曲: Killer Song
Artist / 歌手: Yanagi Nagi and Maeda Jun / やなぎなぎと麻枝准
Album / アルバム: Owari no Hoshi no Love Song / 終の惑星のLove Song / Love Songs of a Dying Star

君は眼が見えない代わり真実だけが見える / kimi wa me ga mienai kawari shinjitsu dake ga mieru
You cannot see; instead you can see only the truth

だから誰もが君を利用した / dakara daremo ga kimi wo riyou shita
So, anyone and everyone used you

食料を余分持って逃げたやつはさて誰と / shokuryou wo yobun motte nigeta yatsu wa sate dare to
When asked who was it that took food more than the allotted amount

殺されてしまう人の名を告げた / korosarete shimau hito no namae wo tsugeta
You said the name of the person who would be killed because of that

君はそんなこと望みはしないのに / kimi wa sonna koto nozomi wa shinai no ni
Though you did not wish for something like that to happen

気ずいてた いつかあたしも君のため / kizuiteta itsuka atashi mo kimi no tame
I have always known

誰かを殺める日が来るってこと / dareka wo ayameru hi ga kurutte koto
That a day will come when I will kill someone for you

生きていくためなら当たり前のこと / ikiteiku tame nara atari mae no koto
It is only natural if it is to continue living

季節は狂ったままで秋の後夏が来た / kisetsu wa kurutta mama de aki no ato natsu ga kita
The seasons went out of order and after fall, summer came

誰もが水を探し求めた / daremo ga mizu wo sagashi motometa
Everyone was searching for water

君にだけ見える水脈 / kimi ni dake mieru suimyaku
The water veins that only you could see

教えろうと首を絞めた / oshierou to kubi wo shimeta
They squeezed your neck threatening you to tell them

でもそれは遠い孤児院の井戸に続く / demo sore wa tooi kojiin no ido ni tsuzuku
But those water veins were ones that continued on to fill the well of a faraway orphanage

その時が来たとあたしは悟った / sono toki ga kita to atashi wa satotta
I realised that the time had come

鈍く光る刃物抜いて駆けた 闇が味方した / nibuku hikaru hamono nuite kaketa yami ga mikata shita
Drawing my faintly shining sword, I ran at them the darkness was my ally

手応えははっきりあった 手はまだ震えてた / tegotae wa hakkiri atta te wa mada furueteta
Resistance was surely there my hands were still shaking

刹那明かりがあたしを照らした 仲間に押さえられた / setsuna akari ga atashi wo terashita nakama ni osaerareta
A light shined on me for an instant and I was attacked by my comrades

そして両手の腱を削ぎ落とされてしまった / soshite ryoute no ken wo sogiotosu to sarete shimatta
The tendons on both my legs were injured

手で這って君のもとへ / te de hatte kimi no moto he
Crawling on my hands and knees to you

あったことを伝えた / atta koto wo tsutaeta
I told you about what happened

君を連れて逃げることをできなくなったと / kimi wo tsurete nigeru koto wo dekinaku natta to
I told you that I cannot even take you and run

でも君は精悍な眼差しでこう言った / demo kimi wa seikan na manazashi de kou itta
But you looked at me with a steady gaze and said

一人殺ったら二人も三人も同じと / hitori yattara futari mo sannin mo onaji to
If you have killed one, killing two or three is the same

君が指し示す方から敵は必ずやってきた / kimi ga sashi shimesu hou kara teki wa kanarazu yatte kita
From the direction you point, an attach would surely come

あたしはそれを切り倒し続けていった / atashi wa sore wo kiritaoshi tsuzukete itta
I continued to cut them down

君はあたしを一人の戦士に変えてくれた / kimi wa atashi wo hitori no senshi ni kaete kureta
You turned me into an one-man soldier

君を守る 唯一のあたしの生きる意味 / kimi wo mamoru yuuitsu no atashi no ikiru imi
I will protect you that is the only reason for my life

時は流れ一つの伝説がまことしやかに囁かれた / toki wa nagare hitotsu no densetsu ga makoto shiyaka ni sasayakareta
Time passed and legends were being whispered like it was the truth

難攻不落の城があるが不可解 / nankoufuraku no shiro ga aru ga fukakai
There is an impregnable castle but it is a mystery

その城の主は目が見えず騎士はまともに歩けさえしないと / sono shiro no aruji wa me ga miezu kishi wa matomoni aruke sae shinai to
The castle’s master cannot see and his knight cannot even walk properly

そんな奇跡を起こす恋もある / sonna kiseki wo okosu koi mo aru
Still, there is a love there that makes such miracles occur

Thoughts: What a beautiful and poignant story! This is not a tragedy, but is not happy either, is it? I love the last 4 lines!
Additional Info: 
Project: Owari no Sekai no Love Song, Yanagi Nagi, Maeda Jun

One thought on “Killer Song Lyrics

  1. Ah, indeed the last 4 lines are such a way to end this song!
    Probably because I like RPG and high fantasy novels, but still, I really love this song’s and Hero no Jouken’s closure.
    I also really like the way you present the lyrics!
    May you always be able to follow your passion and may we all continue to be blessed by the boundless world of creativity!

    Like

Comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s