Sekai Ni Hitori No Cinderella feat. U by PENGIN Lyrics

wpblog post

Song / 曲: Sekai Ni Hitori No Cinderella / 世界に一人のシンデレラ
Artist / 歌手: PENGIN feat U
Single / シングル: Sekai Ni Hitori No Cinderella

世界に一人のシンデレラ 君の仕草をいつも近くでみた / sekai ni hitori no SHINDERERA kimi no shigusa wo itsumo chikaku de mita
The world’s one and only Cinderella (I was) always watching you from close by

過ごした時間が真っ直ぐに延びた 路を照らした / sugoshita jikan ga massugu ni nobita michi wo terashita
The time we spent together illuminated our path that stretched out before us

二人で過した時間が積もる 募る想い出が二人を包む / futari de sugoshita jikan ga tsumoru tsunoru omoide ga futari wo tsutsumu
The time we spent together is piling up the strong memories wrap around us

繋ぐ手が離れて行かないように 君の気持ちが近づくように / tsunagu te ga hanarete ikanai you ni kimi no kimochi ga chikazuku you ni
So as to not let go of this hand that I’m holding so that I can get closer to your feelings

僕にもっと聴かせてくれないか? / boku ni motto kikasete kurenai ka?
Won’t you tell me more about them?

君の夢や理想泣いたあの日のエピソード / kimi no yume ya risou naita ano hi no EPISOODO
About your dreams and ideals and about what made you cry on that day

心の扉開いたら 空いた傷を全て埋めるのにな / kokoro no tobira hiraitara aita kizu wo subete umeru no ni na
If the door to your heart opens all my open wounds will be buried

この先五十年愛します いや生命の終わりまで一緒です / kono saki gojuunen aishimasu iya seimei no owari made issho desu
Let’s stay in love for the next fifty years ah no, we’ll stay together till the end of our lives

小指に結ばれた糸がきっと いつも二人を離さないよ / koyubi ni musubareta ito ga kitto itsumo futari wo hanasanai yo
The thread that we have tied around our little fingers will surely not let us part

大切な君を守る為に 愛に正直に生きる価値に / taisetsu na kimi wo mamoru tame ni ai ni shoujiki ni ikiru kachi ni
To protect you who is precious for the value of living with true love

強く感じ 迷わない想い 共に生きましょうよこの一生 / tsuyoku kanji mayowanai omoi tomo ni ikimashou yo kono isshou
These feelings, strong and unwavering Let’s go through this life together

二度とはない今という時間 一番好きな君といるなら / nido to wa nai ima to iu jikan ichiban suki na kimi to iru nara
This present time which will not come again if I can be with you whom I love the most

変わらないずっと想ってる いつも君のすぐ側で立ってる / kawaranai zutto omotteru itsumo kimi no sugu soba de tatteru
I feel that it will never change I will always be standing by your side

世界に一人のシンデレラ 君の仕草をいつも近くでみた / sekai ni hitori no SHINDERERA kimi no shigusa wo itsumo chikaku de mita
The world’s one and only Cinderella (I was) always watching you from close by

泣いた 笑った 過ごした時間が 二人を作る 二人を結ぶ / naita waratta sugoshita jikan ga futari wo tsukuru futari wo musubu
The time we laughed and cried and spent together have made us who we are have bound us together

世界に二人だけの地図が 全て書き記そう二人の実話 / sekai ni futari dake no chizu ga subete kakishirusou futari no jitsuwa
In this world, in the map only for the two of us let’s record our true story

泣いた 笑った 積もった想いが 真っ直ぐに延びた 路を照らした / naita waratta tsumotta omoi ga massugu ni nobita michi wo terashita
The memories of us laughing and crying together illuminated our path that stretched before us

どんなに甘えてきたのか? どれだけ乗り越えてきたのか? / donna ni amaete kita no ka? dore dake norikoete kita no ka?
How much did others take advantage of you? How much did you overcome?

そうだ俺がこれから守るべき 永久にそっと瞳を閉じる日 / sou da ore ga kore kara mamoru beki towa ni sotto hitomi wo tojiru hi
Yes, from now on I should protect you till the day we close our eyes in eternity

までの道しるべに迷って争って励まし合って1つになってく / made no michishirube ni mayotte arasotte hagemashiatte hitotsu ni natteku
Getting lost without seeing the signs, and fighting against we will become one

支えあってくずっともっと愛し合ってく / sasaeatteku zutto motto aishiatteku
I will always support you; I will love you more and more

知ってるよ 良いとこ 悪いとこ / shitteru yo yoi toko waru toko
I know your good parts and your bad parts

全て含めて小さな手をとるよ / subete fukumete chiisa na te wo toru yo
Accepting everything, I will take that small hand in mine

何があったって決して離さない 二人の未来を離さない / nani ga attatte keshite hanasanai futari no mirai wo hanasanai
No matter what happens, I will never let go I will not let go of our future

桜咲く木の下で眠ったり この海で腹をかかえ笑ったり / sakura saku ki no shita de nemuttari kono umi de hara wo kakae warattari
Sleeping under a tree of sakura flowers holding our stomachs and laughing hard in this ocean

夕日がそっと近づけた 粉雪がやさしく包んだ / yuuhi ga sotto chikazuketa koyuki ga yasashiku tsutsunda
The setting sun has come a little closer the powdered snow is gently wrapping around us

言葉だけじゃ伝えきれない この想いは誰にも見えない / kotoba dake ja tsutae kirenai kono omoi wa dare ni mo mienai
I cannot convey everything using just words no one can see these feelings

君のためなら壁になったり 時にツブれるくらい抱きしめたい / kimi no tame nara kabe ni nattari toki ni tsubureru kurai dakishimetai
If it is for you, I can become a barrier and hold you so that even time is stopped

今君へ向けた全ての誓いをこのリングの輝きに変えるよ / ima kimi he muketa subete no chikai wo kono RINGU no kagayaki ni kaeru yo
Now, I’m placing all the vows I want to make to you in the sparkle of this ring

マスカラが涙で滲んでる 幸せの音響けウェディングベル / MASUKARA ga namida de nijinderu shiawase no oto hibike VEDINNGU BERU
The mascara has blurred because of the tears the wedding bells that rings out the sound of happiness

世界に一人のシンデレラ 君の仕草をいつも近くでみた / sekai ni hitori no SHINDERERA kimi no shigusa wo itsumo chikaku de mita
The world’s one and only Cinderella (I was) always watching your actions from close by

泣いた 笑った 過ごした時間が 二人を作る 二人を結ぶ / naita waratta sugoshita jikan ga futari wo tsukuru futari wo musubu
The time we laughed and cried and spent together have made us who we are have bound us together

世界に二人だけの地図が 全て書き記そう二人の実話 / sekai ni futari dake no chizu ga subete kakishisou futari no jitsuwa
In this world, in the map only for the two of us let’s record our true story

泣いた 笑った 積もった想いが 真っ直ぐに延びた 路を照らした / naita waratta tsumotta omoi ga massugu ni nobita michi wo terashita
The memories of us laughing and crying together illuminated our path that stretched before us

また君を想いだして眠れなくて / mata kimi wo omoidashite nemurenakute
Again I couldn’t sleep because I started thinking about you

夜の隙間に君をさがしていた頃のように / yoru no sukima ni kimi wo sagashite ita koro no you ni
Like the time when I used to search for you in the e little spaces of the night

変わらない気持ち 命果てるまで君を想う / kawaranai kimochi inochi hateru made kimi wo omou
The unchanged feelings I will think of you till my life ends

すべて目に映る 青い空、海、太陽 緑の大地 / subete me ni utsuru aoi sora, umi, taiyou midori no daichi
Everything is reflected in these eyes the blue sky, the sea, the sun the green earth

感じるままに愛を 放つからこそ 繰り返す何度 / kanjiru mama ni ai wo hanatsu kara koso kurikaesu nando Because
I am able to love you the way I want to, is the reason I will repeat it again and again

間違いなく君は一人だけの… / machigainaku kimi wa hitori dake no…
There is no mistake; you are the only one…

世界に一人のシンデレラ 君の仕草をいつも近くでみた / sekai ni hitori no SHINDERERA kimi no shigusa wo itsumo chikaku de mita
The world’s one and only Cinderella (I was) always watching your actions from close by

泣いた 笑った 過ごした時間が 二人を作る 二人を結ぶ / naita waratta sugoshita jikan ga futari wo tsukuru futari wo musubu
The time we laughed and cried and spent together have made us who we are have bound us together

世界に二人だけの地図が 全て書き記そう二人の実話 / sekai ni futari dake no chizu ga subete kakishisou futari no jitsuwa
In this world, in the map only for the two of us let’s record our true story

泣いた 笑った 積もった想いが 真っ直ぐに延びた 路を照らした / naita waratta tsumotta omoi ga massugu ni nobita michi wo terashita
The memories of us laughing and crying together illuminated our path that stretched before us

Additional Info: PENGIN

Comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s