wacci – Fuwari Lyrics

shigatsu wa kimi no uso kirameki lyrics

Song / 曲: Fuwari / ふわり / Gently
Artist / 歌手: wacci
Single / シングル: Kirameki / キラメキ

春が今ふわり舞い降りてきた / haru ga ima fuwari maiorite kita
Spring has now come down gently

君の笑顔に誘われるように / kimi no egao ni sasowareru you ni
As though it was invited by your smile

明日また会える幸せに 気がつく頃に別れはくる / ashita mata aeru shiawase ni ki ga tsuku koro ni wakare wa kuru
The time to part comes when we realise that happiness of being able to meet again tomorrow

他愛ない会話の会間で こぼれおちてく思い出たち / tawainai kaiwa no aima de kobore ochiteku omoidetachi
The memories that spill and fall in between our silly conversations

君は少し大人びたね / kimi wa sukoshi otonabita ne
You have become a little bit more mature, right?

いつの間にか 時はめぐる / itsu no ma ni ka toki wa meguru
Before you realize it, time has passed

春が今ふわり舞い降りてきた / haru ga ima fuwari maiorite kita
Spring has now come down gently

君の笑顔に誘われるように / kimi no egao ni sasowareru you ni
As though it was invited by your smile

なびいた髪もその細い指も / nabiite kami mo sono hosoi yubi mo
The hair that (I) was stroking and those slim fingers

僕はこの先 忘れはしないよ しないよ / boku wa kono saki wasure wa shinai yo shinai yo
I will not forget them will not forget them

出会った頃を覚えている 体いっぱい泣いて笑って / deatta koro wo oboeteiru karada ippai naite waratte
I remember the time we met We laughed and cried to our heart’s content

どっちが前かも知らないで それでも先に進んでいて / docchi ga mae kamo shiranai de soredemo saki ni susunde ite
Without even knowing which came first Still we kept moving forward

はるか広い空を見上げ / haruka hiroi sora wo miage
Looking up at the faraway, wide sky

僕は一歩 踏み出せぬまま / boku wa ippo fumidasenu mama
I’m unable to take even a single step

春が今君を連れ去ってゆく / haru ga ima kimi wo tsuresatte yuku
Spring is now taking you along

手を伸ばしても届かない場所へ / te wo nobashite mo todokanai basho he
To a place which I cannot reach even if I reach out

君の明るさにひそむ暗がり / kimi no akarusa ni hisomu kuragari
The dark places that are hidden in your brightness

僕はどれだけ灯せたのでしょう / boku wa dore dake tomoseta no deshou
I wonder how much I was able to illuminate them

時にぶつかりあってはボロボロになって また一つ君をわかって / toki ni butsukari atte wa BOROBORO ni natte mata hitotsu kimi wo wakatte
Clashing with time and becoming worn-out Realising one more thing about you

迷い 気付き 支え合えた日々は 輝き続けてゆく / mayoi kizutsuki sasae aeta hibi wa kagayaki tsuzukete yuku
Becoming lost getting hurt The days that we supported each other are still shining

涙 今君をぼやかしてゆく / namida ima kimi wo boyakashite yuku
The tears are now making you ambiguous

桜に溶けて 見えなくなってく / sakura ni tokete mienaku natteku
Melting into the cherry blossoms, it is becoming invisible

最後の音の余韻を残して / saigo no oto no yoin wo nokoshite
Leaving behind the reverberation of the last sound

春が今ふわり舞い降りてきた / haru ga ima fuwari maiorite kita
Spring has now come down gently

君の笑顔を描きだすように / kimi no egao wo egakidasu you ni
As though to create your smile

たった一つのこの道の上で / tatta hitotsu no kono michi no ue de
On this one single road

君と出会えて本当によかった よかった / kimi to deaete hontou ni yokatta yokatta
I’m truly happy that I met you truly happy

Additional Info: wacciwacci

Comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s