Yuuki Yuuna wa Yuusha de Aru – Aurora Days Lyrics

yuki yuna aurora days lyrics

Song / 曲: Hoshi to Hana / ホシトハナ / Stars and Flowers
Artist / 歌手: Terui Haruka / 照井春佳, Mimori Suzuko / 三森すずこ, Kurosawa Tomoyo / 黒沢ともよ, Uchiyama Yumi / 内山夕実
Anime / アニメ: Yuuki Yuuna wa Yuusha de Aru / 結城友奈は勇者である / Yuki Yuna is a Hero
Description: Ending Song

ねえ 忘れないで / nee wasurenai de
Hey, don’t forget

振りかえれば 遥か遠く / furikaereba haruka tooku
When I look back, it is already far away

ここで会った日を 懐かしみ / koko de atta hi wo natsukashimi
The day we met here is now nostalgic

想いを馳せる / omoi wo haseru
And makes me think (of those days)

日々 積み重ねて / hibi tsumikasanete
The days are piling up

時間はそう 魔法みたい / jikan wa sou mahou mitai
Yes, time is like that Like magic

未来 今にして 過去にして / mirai ima ni shite kako ni shite
The future will become ‘now and then will become ‘the past’

思い出になるね / omoide ni naru ne
And so will become memories, right?

ひと呼吸おいて / hito kokyuu oite
ゆっくり息を吸い込んだんだ / yukkuri iki wo suikondan da
I took one slow and deep breath

同じ言葉 思い浮かべてた / onaji kotoba omoi ukabeteta
I recalled the same words

約束なんてなくても / yakusoku nante nakutemo
Even if there is no promise made

心は通じ合ってるよ / kokoro wa tsuujiatteru yo
We understand each other in our hearts

ずっとずっと これからももっと / zutto zutto kore kara mo motto
Always always from now on too

ひとりひとりが / hitori hitori ga
Each and everyone

かけがえのない色 / kakegae no nai iro
Is wrapped in an unique colour that cannot be replaced

まとって この大地染め上げる / matotte kono daichi someageru
And are colouring this earth

ひとりひとりが / hitori hitori ga
Each and everyone

違う色で / chigau iro de
In a different colour

みんな輝くことができるんだ / minna kagayaku koto ga dekirunda
Everyone is able to shine

MY DAYS

さあ 歩き出そう / saa arukidasou
Let’s start walking

みんなで見た あの空模様 / minna de mita ano soramoyou
光のカーテン しめきっても / hikari no KAATEN shime kitte mo
Even if that curtain of light in the sky that we saw together, has now been closed

ここは暗くない / koko wa kuraku nai
It is not dark here

もう 分かってたの / mou wakatteta no
I’ve now understood

いつか終わる この瞬間 / itsuka owaru kono shunkan
That this moment will someday end

とても大切で 大切で / totemo taisetsu de taisetsu de
And so it is so precious, so precious

目を背けていた / me wo somukete ita
I had turned my eyes away from it

儚い時は / hakanai toki wa
This fleeting time

あっという間に過ぎて行くよ / atto iu ma ni sugite iku yo
Will pass in the blink of an eye

これは本当に起こった出来事? / kore wa hontou ni okotta dekigoto
Did all these events really happen here?

そのカケラを夕陽に / sono kakera wo yuuhi ni
かざして確かめてみるよ / kazashite tashikamete miru yo
(I will) hold that fragment in the evening sun and confirm it

忘れられない 忘れちゃいけない / wasurerarenai wasurecha ikenai
It cannot be forgotten it should not be forgotten

ひとつひとつが / hitotsu hitotsu ga
Each and every one

素晴らしい 思い出 / subarashii omoide
Is a brilliant memory

いつでも 目に浮かぶその笑顔 / itsudemo me ni ukabu sono egao
That smile that I will always see

ひとつひとつが / hitotsu hitotsu ga
Each and every one

寄跡なんだ / kiseki nanda
Is a miracle

ここにこうして舞い降りてきたの / koko ni koushite mai orite kita no
Did it come floating down like this in this place?

SO BRIGHT

ひとりひとりが / hitori hitori ga
Each and everyone

かけがえのない色 / kakegae no nai iro
Is wrapped in an unique colour that cannot be replaced

まとって この大地染め上げる / matotte kono daichi someageru
And are colouring this earth

ひとりひとりが / hitori hitori ga
Each and everyone

違う色で / chigau iro de
In a different colour

みんな輝くことができるんだ / minna kagayaku koto ga dekirunda
Everyone is able to shine

MY DAYS

Additional Info: Yuuki Yuuna wa Yuusha de Aru

Comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s