Kannazuki no Miko – Re-sublimity Lyrics

misc

Song / 曲: Re-sublimity
Artist / 歌手: KOTOKO
Anime / アニメ: Kannazuki no Miko / 神無月の巫女
Description: Opening Song

遥かにそっと揺らめく憂い 葛藤の記憶に動かされ / haruka ni sotto urameku urei kattou no kioku ni ugokasare
The grief that is gently wavering in the distance is now being made to move by the memories of conflict

目蓋にずっと張り付く白い絶叫に凍えた / mabuta ni zutto haritsuku shiroi zekkyou ni kogoeta
(I) was frozen by the white scream that always pierces through my eyelids

沈む月の迷い / shizumu tsuki no mayoi
The hesitation of the sinking moon

存在は確かに 今ここに / sonzai wa tashika ni ima koko ni
(Our) existence is surely right here and now

待っているのは / matte iru no wa
No matter what is waiting (for us)

涙などもう流さない / namida nado mou nagasanai
I will not cry anymore

ただ抱き合える瞬間 / tada dakiaeru shunkan
This is the momento to just hold each other

言えない 聞けない  見えない 幻だけ / ienai kikenai mienai maboroshii dake
Cannot say cannot hear cannot see it is only an illusion

時の向こう側へと流されて 迷い子になる 許せぬ願い / toki no mukou kawa he to nagasarete mayoi ko ni naru bakasenu negai
Being washed away beyond time and becoming a lost child A silly wish

声だけ 指だけ 近付く温度だけ / koe dake yubi dake chikatsuku ondo dake
Just a voice just a finger just the warmth that is coming closer

届かぬ思いが 千切られて夜風を染める / todokanu omoi ga chigirarete yokaze wo someru
The feelings that will not reach (you) are getting scattered and stains the night wind

そこはきっとまやかしと偶像だって気が付いてた / soko wa kitto mayakashi to guuzou datte ki ga tsuiteta
I knew that it was all just a fake image

それなのに深い雑草の中 甘い実ふっと身を委ねた / sore na no ni fukai zassou no naka amai mi futto mi wo yudaneta
Even then, in the tall weeds, a sweet fruit made my body abandon itself (to it)

登る太陽の迷い / noboru taiyou no mayoi
The hesitation of the rising sun

偶然は秘かに仕組まれた / guuzen wa hisoka ni shikumareta
A chance was being planned in secret

いっそ必然 / issou hitsuzen
It will soon be inevitable

目の前に今晒された / me no mae ni ima sarasareta
不覚に歪む感情 / fukaku ni yugamu kanjou
The unconsciously warped feelings that are exposed in front of (my) eyes

負けない越せない解らない 結末など / makenai kosenai wakaranai ketsumatsu nado
(I) will not lose (I) will not overcome (I) don’t understand something like an end

何処へ行こうとも ただ君だけを護りたくて 逆らっている / doko he yukou to mo tada kimi dake wo momoritakute sakaratte iru
No matter where we go, wanting to only protect you; I’m defying everything

今だけ過去だけつぐなう未来だけ / ima dake kako dake tsugunau mirai dake
Only now only the past only the future that we are connecting to

救えるのならば 涸れ果てて消えてもいいと / sukueru no naraba karehatete kiete mo ii to
If It can be saved, it is ok even if I disappear

言えない 聞けない  見えない  幻だけ / ienai kikenai mienai maboroshii dake
Cannot say cannot hear cannot see it is only an illusion

時の向こう側へと流されて 迷い子になる 許せぬ願い / toki no mukou kawa he to nagasarete mayoi ko ni naru bakasenu negai
Being washed away beyond time and becoming a lost child A silly wish

声だけ 指だけ 近付く温度だけ / koe dake yubi dake chikatsuku ondo dake
Just a voice just a finger just the warmth that is coming closer

届かぬ思いが 千切られて夜風を染める / todokanu omoi ga chigirarete yokaze wo someru
The feelings that will not reach (you) are getting scattered and stains the night wind

涸れ果てて消えてもいいと / karehatete kiete mo ii to
It is ok even if I run out (of energy) and disappear

君だけの光になると / kimi dake no hikari ni naru to
If I can become a light that shines only for you

Additional Info: Kannazuki no Miko, KOTOKO

Comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s