Mahou Sensou – Born To Be Lyrics

nano mahou sensou born to be

Song / 曲: Born To Be
Artist / 歌手: nano
Anime / アニメ: Mahou Sensou / 魔法戦争 / Magical Warfare
Description: Ending Song

They bring me down
All the world is stereotypical
Playing out rules, but act out another
Look now, you thought you had me by the upper-hand
But I see through the face you’ve covered cynical

Four, unleash the beast that lies inside of you
Three, take on the fire that burns in front of you
Two, let out the fear you feel surrounding you
One, become the soul that you were born to be

たとえ今まで生きたストラテジーを見失っても(It’s time now) / tatoe ima made ikita SUTORATEJII wo miushinatte mo
Even if we lose the strategy by which we have lived so far

ハンドルを切って暴れる夢のまま突き進め / HANDORU wo kitte abareru yume no mama tsukisusume
Let’s go along with the dream that has broken the handle and now running free

スリルの無い人生に挑むなら / SURIRU no nai jinsei ni idomu nara
If we are to challenge this life without thrills

意味も無い感情を抱くなら / imi mo nai kanjou wo daku nara
If we are to hold these meaningless feelings

覚悟を決めていくんだろう / kakugo wo kimete ikundarou
We have to strengthen our resolve

自分自身を BREAK AWAY / jibun jishin wo BREAK AWAY
Let’s break away by our self

全てを奪われる運命なら / subete wo ubawareru unmei nara
If it is a destiny where everything we have will be taken away

何を信じて生きていくんだ / nani wo shinjite ikite ikunda
What do we believe in and continue living?

Ask yourself the way
There’s nothing to lose or die for!

過去の傷を恐れるなら / kako no kizu wo osoreru nara
If you are afraid of the scars of the past

未来さえも捨てるようなもんだ / mirai sae mo suteru you na mon da
It is the same as throwing away your future

The choice is yours to make
This is what I choose to live for!

罪の意識を捨てるために / tsumi no ishiki wo suteru tame ni
In order to throw away the awareness of our sins

ガムシャラに走り出した / GAMUSHARA ni hashiri dashita
We began running recklessly

矛盾したキレイゴト並べても / mujun shita KIREIGOTO narabete mo
Though we said contradictory and glossy words

今更意味も無いだろう? / ima sara imi no nai darou?
Now there is no meaning to it all, right?

「犠牲は自分だけでいい」なんて / 「gisei wa jibun dake de ii」nante
‘You alone are enough to be the victim’ saying something like that

正義の仮面を被ったって / seigi no kamen wo kabuttatte
And putting on the mask of justice

上辺のヒーローになれやしない / uwabe no HIIROO ni nare ya shinai
I cannot get used to being a hero only on the surface

そんなの時間の無駄だろう? / sonna no jikan no muda darou?
A time spent like that is useless, right?

Whatever your life throws at you, take it head on
Gotta prove yourself that this is how it goes
Whatever you choose to aim for, make or break it
Gotta live today like it could by your last

たとえこの先選ぶ道が分からなくても(It’s alright) / tatoe kono saki erabu michi ga wakaranakutemo (it’s alright)
Even if we don’t know the paths to choose from here on (it’s alright)

ハイウェイを飛ばして高鳴る鼓動のまま追い越していけ / HAIVEI wo tobashite takanaru kodou no mama oikoeshite ike
Let’s fly on the highway and with our rising heartbeats surpass and go

スピードの無い現実に負けるなら / SUPIIDO no nai genjitsu ni makeru nara
If we are going to lose to this reality without speed

宛も無い運命を描くなら / ate mo nai unmei wo egaku nara
If we are going to write a fate not addressed to anyone

人生を掴んで行くんだろう / jinsei wo tsukande ikundarou
Let’s grasp this life and go

自分自身を LEAD THE WAY / jibun jishin wo LEAD THE WAY
Leading the way by ourselves

僕らの失われる時間の中 / bokura no ushinawareru jikan no naka
In this time we are losing

何を感じ思い出すの? / nani wo kanji omoidasu no?
What do we feel and remember?

Pray your heart to stay
So much you could find to live for

日々の酬いは小さくても / hibi no mukui wa chisakutemo
Though the rewards of these days are small

今に任せ歩いていけば / ima ni makase aruite ike ba
If we walk through this present time to the best of our abilities

Then you’ll find the way
This is the day

全てを奪われる運命なら / subete wo ubawareru unmei nara
If it is a destiny where everything we have will be taken away

何を信じて生きていくんだ / nani wo shinjite ikite ikun da
What do we believe in and continue living?

Ask yourself the way
There’s nothing to lose or die for!

過去の傷を恐れるなら / kako no kizu wo osoreru nara
If you are afraid of the scars of the past

未来さえも捨てるようなもんだ / mirai sae mo suteru you na mon da
It is the same as throwing away your future

The choice is yours to make
This is what I choose to live for!

Additional Info: Mahou Sensou

Comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s