Glasslip – Natsu no Hi to Kimi no Koe Lyrics

glasslip

Song / 曲: Natsu no Hi to Kimi no Koe / 夏の日と君の声 / A summer Day and Your Voice
Artist / 歌手: ChouCho / ちょうちょ
Anime / アニメ: Glasslip / グラスリップ
Description: Opening Song

追いかけても 追いかけても 届かない雲のような / oikakete mo oikakete mo todokanai kumo no you na
Like the clouds that I cannot reach even if I keep chasing after them

言葉で表せない感情 見つけたよ / kotoba de arawasenai kanjou mitsuketa yo
I have found feelings that cannot be put into words

胸の中でざわめいてる 波の本当の意味を / mune no naka de zawameiteru nami no hontou no imi wo
The real meaning of the waves that are crashing about inside my heart

日差しに遮られて わたしはまだ知らない / hizashi ni saegirarete watashi wa mada shiranai
Is still being obstructed by the rays of the sun and I don’t know it yet

あの頃描いた 絵日記みたい / ano koro egaita enikki mitai
Like the picture diary from that time

すべてが色付き始める、ほら / subete ga irotzuki hajimeru, hora
Everything is beginning to become coloured, look

真夏の空と海の青さに 眩しくて目を閉じても / manatsu no sora to umi no aosa ni mabushikute me wo tojite mo
Even if I close my against the brilliance of the summer sky and the blue of the sea

わたしの心の端っこを 掴んで放さない君の声は / watashi no kokoro no hajikko wo tsukande hanasanai kimi no koe wa
Your voice that has grabbed hold of the edges of my heart does not let go

これが「恋」かな / kore ga 「koi」ka na
Is this ‘love’?

自転車押し歩く君の 隣でその横顔 / jitensha oshi aruku kimi no tonari de sono yokogao
By your side as you walk pushing your bicycle, that familiar face is there

そっと見つめていると 呼吸を忘れてしまう / sotto mitsumete iru to kokyuu wo wasurete shimau
As I quietly gaze at you, I forget to keep breathing

子供の頃見た 万華鏡のよう / kodomo no koro mita mangekyou no you
Like the kaleidoscope that I saw when I was a child

明日がくるくる変わってく、ほら / ashita ga kurukuru kawatteku, hora
Look, tomorrow is also spinning and changing

真夏の太陽に照らされて 焼け付くような痛みも / manatsu no taiyou ni terasarete yaketsuku you na itami mo
Illuminated by the mid-summer sun, the pain that feels like being burnt

うれしさも切なさも全部 初めて出会う大切な気持ち / ureshisa mo setsunasa mo zenbu hajimete deau taisetsu na kimochi
Happiness and loneliness and everything else are precious feelings that I’m feeling for the first time

無くたくない / nakushitakunai
I don’t want to lose them

どうしてだろう もっと知りたくなる / doushite darou motto shiritaku naru
I wonder why? I feel that I want to know more

君のことも 自分のことも / kimi no koto mo jibun no koto mo
About you and also about me

真夏の空と海の青さに 眩しくて目を閉じても / manatsu no sora to umi no aosa ni mabushikute me wo tojite mo
Even if I close my against the brilliance of the summer sky and the blue of the sea

わたしの心の端っこを 掴んで放さない君の声は / watashi no kokoro no hajikko wo tsukande hanasanai kimi no koe wa
Your voice that has grabbed hold of the edges of my heart does not let go

優しく響く / yasashiku hibiku
It is gently echoing

そして、恋が始まる / soshite, koi ga hajimaru
And so, love is beginning

Additional Info: Glasslip, nano.RIPE

Comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s