Black Bullet – Yanagi Nagi – Tokohana Lyrics

black bullet

Song / 曲: Tokohana / トコハナ
Artist / 歌手: Yanagi Nagi / やなぎなぎ
Anime / アニメ: Black Bullet / ブラック・ブレット
Description: Ending Song

初めはいつだって / hajime wa itsudatte
期待を止められない / kitai wo yamerarenai
In the beginning, it is always impossible to stop hoping

けれどやがて諦めを覚える / keredo yagate akirame wo oboeru
But soon, (we) remember the times we had to give up

今を守る盾を薬莢に詰め込んで / ima wo mamoru tate wo yakkyou ni tsumekonde
Taking the protective shield and covering it in ammunition

円く壁を切り取った / maruku kabe wo kiritotta
(I) tore down this wall surrounding (me)

のぞけば 終わりが見返してた / nozokeba owari ga mikaeshiteta
When I peeked through, the end was staring back (at me)

硝煙弾雨に飛び込む君の / shouentanu ni tobikomu kimi no
As you jump into a rain of bullets

愛情には 表情のない仮面が貼りつく / aijou ni wa hyoujou no nai kamen ga haritsuku
Your love is covered by an expressionless mask

報いることだけが君を動かすのなら / mukuiru koto dake ga kimi wo ugokasu no nara
If only things that have a reward will make you move

僕はどうしてここにいる / boku wa doushite koko ni iru
Why am I here?

最後は唐突に / saigo wa toutotsu ni
In the end suddenly

一瞬で奪われる/ isshun de ubawareru
(It gets) stolen in an instant

誰を責めても戻りはしないのに / dare wo semete mo modori wa shinai no ni
No matter who (I) blame, it will not return

連鎖は終わらずに それどころか増してく / rensa wa owarazu ni sore dokoro ka mashiteku
These chains do not end; on the contrary they keep increasing

自分自身を追い込む武装に気づかない / jibun jishin wo oikomu busou ni kizukanai
ピエロの様だ / PIERO no you da
(You are) like a clown who has not realised that these arms are cornering only yourself

砕けた心を纏った君の / kudaketa kokoro wo matotta kimi no
From the feelings of the simple heart that you hold

感情から微かな声 引き摺り出したい / kanjou kara kasuka na koe hiki suridashitai
I want to draw out the faint voice

本当は泣きたくて堪らないって言うなら / hontou wa nakitakute tamaranaitte iu nara
If you really feel like you want to cry and can’t bear it anymore

ただ黙って抱きしめる / tada damatte dakishimeru
I’ll just hold you and not say anything

この世で最高に綺麗なものはなんだか知ってる? / kono yo de saikou ni kirei na mono wa nandaka shitteru?
Do you know what is the most beautiful thing in this world?

泥の中にいても決して汚れない花だって / doro no naka ni ite mo keshite kegarenai hana datte
It is the flower that never becomes stained eventhough it is in the mud

なぜだか僕は同じ名前背負って生まれて / naze daka boku wa onaji namae seotte umarete
I wonder why I was born bearing that same name

ここに居るんだ / koko ni irunda
And why I’m here now

激しい黒に包まれた君の哀情でも心傷でも / hageshii kuro ni tsutsumareta kimi no aijou demo shinshou demo
全部とりこんで / zenbu tori konde
When you are enveloped by the overwhelming darkness; (I’ll) take all your sorrow and pain

それすら僕の糧にしてみせるさ / sore sura boku no kate ni shite miseru sa
And I will make it into the things that becomes my energy

like a lotus

だからずっとそばにいて / dakara zutto soba ni ite
So, stay by my side always

全部とりこんで / zenbu torikonde
Taking it all in

淀みない白の花で包みこむよ / yodomi nai shiro no hana de tsutsumi komu yo
Without hesitation, I’ll surround us with white flowers

like a lotus

だからずっと笑ってて / dakara zutto waratte te
So, please keep smiling, always

Additional Info: Black Bullet, Yanagi Nagi

Comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s