Nisekoi – Heart Pattern Lyrics

nisekoi heart pattern

Song / 曲: Heart Pattern
Artist / 歌手: Touyama Nao / 東山奈央
Anime / アニメ: Nisekoi / ニセコイ
Description: Ending Song

直らない機嫌は裏返しのFACE / naoranai kigen wa uragaeshi no FACE
(The) irreparable mood is (my) upside down FACE

ほんとはもっと自重だってしたいの / honto wa motto jichou datte shitai no
Though I want to restrain myself more

愚痴ばっかりで愛嬌なし / guchi bakkari de aikyou nashi
Continuously complaining is not attractive

好き嫌いは当然すぐに顔に出しちゃう癖に / suki kirai wa touzen sugu ni kao ni dashichau kuse ni
(My) likes and dislikes show on (my) face immediately

わかって欲しいの胸の奥のこと / wakatte hoshii no mune no oku no koto
I want you to understand the things at the bottom of my heart

小さな感情叩いて進む道は / chiisana kanjou tataite susumu michi wa
Taking on these small feelings and the road (I’m) moving forward on

いつしか君の軌道と平行移動 / itsu shika kimi no kidou to heikouidou
Before I knew it, it was on your orbit and shift

眺めた恋の重さ計って / nagameta koi no omosa hakatte
Measuring the weight of the love I was gazing at

「わからない」恋愛って何だ? / 「wakaranai」renai tte nanda?
I don’t understand’ What is this love?

とりあえず答えはまだ保留で / toriaezu kotae wa mada horyuu de
For now, I’m putting the answer on hold

驚く君の相手しよう / odoroku kimi no aite shiyou
I’ll be your companion when you are surprised

ねえ 頭の中混乱してヤダ! バカみたい / nee atama no naka konran shite YADA! BAKA mitai!
The inside of my head is in chaos! Don’t want it! It is silly!

昨日今日と全然違う思考 / kinou kyou to zenzen chigau shikou
The thoughts between today and yesterday are completely different

制御不能思い通り行かない / seigyo funou omoidoori ikanai
Restraining the inefficiency…it doesn’t go according to plans

明日の私どうしたいの? / ashita no watashi dou shitai no?
What should I be doing tomorrow?

気づかない振りしてやり過ごしてきた / kizukanai furishite yarisugoshite kita
(I) moved past you pretending I didn’t notice

HEART PATTERN は君を指してたんだ / HEART PATTERN wa kimi wo sashitetan da
My heart pattern was pointed towards you

でもね動けない / demo ne ugokenai
Still, I couldn’t move

大きな変化に戸惑ってゆらゆら / ooki na henka ni tomadotte yura yura
Being confused by the huge change and wavering

なんだか妙に会いたいんだ / nandaka myou ni aitain da
I strangely want to meet you

不思議な衝動 / fushigi na shoudou
A strange urge

預けた恋の記憶辿って / azuketa koi no kioku tadotte
Pursuing the memory of the love that was entrusted

ぼやけた君を探した / boyaketa kimi wo sagashite
Searching for the blurred you

落ち着くようで焦る気持ちは / ochitsuku you de aseru kimochi wa
This feeling of impatience while trying to calm down

説明できない問題で / setsumei dekinai mondai de
Is a problem that cannot be explained

ああ 頭の中混乱してもう!眠りたい! / aa atama no naka konran shite mou! nemuritai!
The inside of my head is in chaos! I want to sleep!

眺めた恋の重さ計って / nagameta koi no omosa hakatte
Measuring the weight of the love I was gazing at

「わからない」恋愛って何だ? / 「wakaranai」renai tte nanda?
I don’t understand’ What is this love?

とりあえず答えはまだ保留で / toriaezu kotae wa mada horyuu de
For now, I’m putting the answer on hold

驚く君の相手しよう / odoroku kimi no aite shiyou
I’ll be your companion when you are surprised

ねえ 頭の中混乱してヤダ! バカみたい / nee atama no naka konran shite YADA! BAKA mitai!
The inside of my head is in chaos! Don’t want it! It is silly!

 

Additional Info: NisekoiTouyama Nao

Comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s