Nagi no Asukara – Ray – Nagi Lyrics

nagi

Song / 曲: Nagi / 凪
Artist / 歌手: Ray
Anime / アニメ: Nagi no Asukara / 凪のあすから
Description: PV Song

甘い潮風がまた手招きしてる / amai shiokaze ga mata temaneki shiteru
The slightly salty sea breeze is beckoning us again

夕凪に響く「待ってよ」 / yuunagi ni hibiku 「matte yo」
Resonating in the evening calm ‘wait for me’

少し緩んだ笑顔 グラス越しでみていた / sukoshi yurunda egao GURASU goshi de miteita
The slightly unguarded smile (I) watched it from the other side of the glass

ソーダ色の夏 見つけた / SO-DA iro no natsu mitsuketa
(I’ve) found the soda-coloured summer

いつも真似して合わせて 指先の明日を見つめた / itsumo mane shite awasete yubisaki no asu wo mitsumeta
Always imitating and matching (you) Gazing at the tomorrow at (my) fingertips

光の先の真っ白は 君のシャツの背中 / hikari no saki no masshiro wa kimi no SHATSU no senaka
The brilliant white in the light in front (of me) Is your shirt-clad back

追いかけてたいよ / oikaketetai yo
(I) want to chase after it

水面に散りばめた夢みたいな日々達が / minomo ni chiribameta yume mitai na hibitachi ga
The dream like days set on the water’s surface

全てだと信じてるだけで 更に強く輝くんだ / subete da to shinjiteru dake de sara ni tsuyoku kagayakunda
By just believing that this is everything, it shines even more strongly

渚に打ち寄せられた 昨日の涙なんて / nagisa ni uchiyoserareta kinou no namida nante
The tears of yesterday that washed up on this shore

笑い飛ばせるくらい 綺麗な海だった / warai tobaseru kurai kirei na umi datta
Became such a beautiful sea that (I was able) to laugh

今思い出す事は / ima omoidasu koto wa
The thing I recall right now

あきれて背を向けた 君が夕焼けに溶けた日 / akirete se wo muketa kimi ga yuuyake ni toketa hi
Is about when (I) was amazed and pretended not to notice the day you melted into the twilight

追いかけてばかりだった そんな気がして見上げたら / oikakete bakari datta sonna ki ga shite miagetara
When (I) looked up feeling that (I) was always chasing after (you)

空の青に滲んだ赤 / sora no aoi ni nijinda aka
The red that had spread through the sky’s blue

このまま終わる事も 受け入れられず / kono mama owaru koto mo uke irerarezu
Without being able to accept that everything may end as it is

水面に散りばめた夢みたいな日々達が / minomo ni chiribameta yume mitai na hibitachi ga
The dream like days set on the water’s surface

時々邪魔になったり その眼差しもそらしたね / tokidoki jama ni nattari sono manazashi mo sorashita ne
Sometimes (I) became a burden Even averting (my) gaze

渚の打ち寄せられた プライドなんて捨てて / nagisa ni uchiyoserareta PURAIDO nante sutete
Throwing away the pride that washed up on this shore

この想い届けたい 優しい海を抱いた / kono omoi todoketai yasashii umi wo daita
(I) want this feeling to reach (you) (This feeling of) being held by this gentle sea

水面に散りばめた夢みたいな日々達が / minomo ni chiribameta yume mitai na hibitachi ga
The dream like days set on the water’s surface

全てだと信じてるだけで 更に強く輝くんだ / subete da to shinjiteru dake de sara ni tsuyoku kagayakunda
By just believing that this is everything, it shines even more strongly

渚の打ち寄せられた 隠しきれない想いも / nagisa ni uchiyoserareta kakushi kirenai omoi mo
The feelings that cannot be kept hidden that washed up on this shore

君になら伝えたい / kimi ni nara tsutaetai
If it is to you, I want to tell them

2人で海渡ろう / futari de umi watarou
Let’s cross this ocean together

Thoughts: ‘hikari no saki no masshiro wa kimi no SHATSU no senaka’ (The brilliant white in the light in front (of me) Is your shirt-clad back) is my favourite line..somehow it is one of the most romantic lines I’ve ever heard >///<

Additional Info: Nagi no Asukara

Comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s