Kalafina – Moonfesta Lyrics

kalafina moonfesta

Song / 曲: Moonfesta / ムーンフェスタ
Artist / 歌手: Kalafina
Single / シングル: Moonfesta / ムーンフェスタ
Album / アルバム: Consolation

満月の夜を待ちわびていた / mangetsu no yoru wo machiwabiteita
(I) was waiting impatiently for the full moon night

鏡でダンスのお稽古してた / kagami de DANSU no okeiko shiteta
(I) was practicing my dance in front of the mirror

黄色いドレスを刺繍で飾り / kiiroi DORESU wo shishuu de kazari
Decorating (my) yellow coloured dress with embroidery

白い花摘んで髪を束ねて / shiroi hana tsunde kami wo tabanete
Picking white flowers for placing in my tied-up hair

月のフェスタ / tsuki no FESUTA
The festival of the moon

ポルカの輪 / PORUKA no wa
The closed polka-dotted ring

廻るよ 閉じて繰り返す / mawaru yo tojite kurikaesu
Is spinning round and round

貴方に届くまで / anata ni todoku made
Till it reaches you

得意なステップのまま / tokui na SUTEPPU no mama
With proud steps

笛の音響いて…… / fue no ne hibiite…
In the resonating sounds of the flute

暗い森の中輝く広場 / kurai mori no naka kagayaku hiroba
The clearing that is shining in the middle of the dark forest

祭りの焔は空まではぜる / matsuri no honoo wa sora made hazeru
The flames of the festival burst as high as the sky

新しい靴は羽より軽い / atarashii kutsu wa hane yori karui
(My) new shoes are lighter than a feather

貴方のつま先踏まないように / anata no tsumasaki fumanai you ni
So that (I) don’t tread on your toes

踵でリズムとって / kakato de RIZUMU totte
Following the rhythm with (my) feet

廻るよ 太鼓に合わせて / mawaru yo taiko ni awasete
Dancing along to the drums

白い月タンバリン / shiroi tsuki TANBARIN
Taking the tambourine of the white moon

手に取って打ち鳴らしてみる / te ni totte uchinarashite miru
In (my) hands and trying to play it

笛の音響いて…… / fue no ne hibiite…
In the resonating sounds of the flute

願い事ひとつ / negaigoto hitotsu
I have only one wish

月が沈むまで / tsuki ga shizumu made
口に出さなければ叶うはず / kuchi ni dasanakereba kanau hazu
If (I) don’t say it out loud till the moon sets, it will come true

高鳴る胸の恋しさは / takanaru mune no koishisa wa
So that, the love in my throbbing heart

貴方にも秘密のまま / anata ni mo himitsu no mama
Remains a secret even from you

楽の音に浮かれ / gaku no ne ni ukare
Being festive in the sounds of music

降りて来た星が / oritekita hoshi ga
The star that came down

銀色の羽を震わせ / giniro no hane wo furuwase
Is waving its golden wings

今日は魔法の夜だから / kyou wa mahou no yoru da kara
Because tonight is a magical night

靴の鈴の音が / kutsu no suzu no ne ga
The sound of the bells in my shoes

終わらない…… / owaranai…
Will not end…

満月は渡る暗闇の中 / mangetsu wa wataru kurayami no naka
In the darkness that the full moon has covered

見上げる心の願いを乗せて / miageru kokoro no negai wo nosete
Placing the wish of my admiring heart

夜空に消え行く篝火の歌 / yozora ni kieyuku kagaribi no uta
The song of the bonfire that is disappearing into the night sky

小さな未来を祈る灯火 / chiisana mirai wo inoru tomoshibi
Is the light that is praying for the small future

笑顔が輪になって / egao ga wa ni natte
Smiling and forming a circle

廻るよ 太鼓に合わせて / mawaru yo taiko ni awasete
Dancing along to the drums

鈴の音空高く / suzu no ne soratakaku
The sound of the bells reaches up till the sky

光を打ち鳴らしている / hikari wo uchinarashiteiru
Ringing out the light

月のフェスタ / tsuki no FESUTA
The festival of the moon; in our life

いのちの輪 / inochi no wa
The circle of life

広がる 閉じて繰り返す / hirogaru tojite kurikaesu
Is widening, closing and repeating

貴方と手をつないで / anata to te wo tsunaide
Linking my hands with you

このまま揺れてさざめいて / kono mama yurete sazameite
Shaking and being noisy like this

夜明けまで / yoake made
Till the dawn comes

鈴の音響いて…… / suzu no ne hibiite…
With the sound of bells resonating…

Additional Info: Kalafina

Comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s