Kalafina – Tsuioku Lyrics

kalafina tsuioku

Song / 曲: Tsuioku / 追憶 / Recollection
Artist / 歌手: Kalafina
Single / シングル: Kimi no Gin no Niwa / 君の銀の庭

仄暗い 霧の中消えて行く 影を見送る / honogurai kiri no naka kiete yuku kage wo miokuru
Seeing off the shadow that is disappearing into the gloomy fog

手を振った綺麗な曲線が / te wo futta kirei na kaabu ga
The beautiful curve of the hand waving (goodbye)

いつまでも揺れてる / itsumademo yureteru
Is always there, swaying

美しい朝は / utsukushii asa wa
誰かを送る為にあるのだろう / dareka wo okuru tame ni aru no darou
The beautiful morning is there to bid farewell to someone, right?

胸を啄ばむ甘い宝石を / mune wo tsuibamu amai houseki wo
The sweet jewel that picks at (my) heart

また一粒残して / mata hitotsubu nokoshite
Has again left behind a shard

追憶の ざらりとした手触りに 指を這わせて / tsuioku no zarari to shita tezawari ni yubi wo hawasete
Running (my) fingers on the common feel of recollections

きらめいた 真昼の星を静かに 夜へ落とそう / kirameita mahiru no hoshi wo shizuka ni yoru he otosou
(Let’s) drop the (light of the) shining mid-day star gently into the night

戯れる記憶の中 / tawamureru kioku no naka
In these playful memories

何も届かない / nanimo todokanai
Nothing will reach

永遠とよく似た 夢の砦に / eien to yoku nita yume no toride ni
In this fortress of dreams that resembles eternity

’あの日’の風が吹く / “ano hi” no kaze ga fuku
The wind from ‘that day’ blows

額を抜けて行く / hitai wo nukete yuku
(It blows past) just missing (my) forehead

磨かれた時間お罠 / migakareta jikan no wana
The refined trap of time

追憶の深く / tsuioku no fukaku
Deep in recollection

もう何もいらない / mou nanimo iranai
Nothing is needed anymore

顔の無い声と / kao no nai koe to
A voice without a face, and,

目蓋を滑る 見えない指先 / mabuta wo suberu mienai yubisaki
An invisible finger that strokes (my) eyelid

優しさだけを / yasashisa dake wo
繋ぎ合わせた貴方は / tsunagiawaseta anata wa
You connected only through your kindness

名前も持たない
(but) you don’t have a name

瓶の中にある空は / bin no naka ni aru sora wa
In the sky that is inside the bottle

もうすぐ日暮れて / mou sugu higurete
Evening will soon come

黄金色の吐息を / kiniro no toiki wo
The golden-coloured sigh

ただ繰り返す / tada kurikaesu
Will just keep repeating

一番幸せな / ichiban shiawase na
時を探したら / toki wo sagashitara
If (we) search for a time of the greatest happiness

欲張りな子供は / yokubari na kodomo wa
何処まで還るのだろう / dokomade kaeru no darou
How far will the children of greed go back to?

森のほとりにある / mori no hotori ni aru
楡の木の下で / nire no ki no shita de
Under the elm tree near the forest

愛の仕草だけを / ai no shigusa dake wo
Only the gestures of love

ただ繰り返す / tada kurikaesu
will keep repeating

夏の風過ぎ行く / natsu no kaze sugi yuku
The summer wind blows past

額を抜けて行く / hitai wo nukete yuku
(It blows past) just missing (my) forehead

音のない空から降る / oto no nai sora kara furu
言葉の無いうた / kotoba no nai uta
The song without words that falls from the soundless sky

もう何もいらない / mou nanimo iranai
Nothing is needed anymore

美しい記憶の国で / utsukushii kioku no kuni de
In the country of beautiful memories

追憶の宴を始めよう / tsuioku no utage wo hajimeyou
(let’s) begin the banquet of recollection

Additional Info: Kalafina

Comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s