Miyano Mamoru – J☆S Lyrics

js

Song / 曲: J☆S
Artist / 歌手: Miyano Mamoru / 宮野 真守
Single / シングル: J☆S
Album:  Wonder

[Video and Song Link]

不安定な時ほど ひびく笑顔 / fuantei na toki hodo hibiku egao
The smile that resonates as much as there are uneasy times

そう教えてくれた だから僕はずっと笑えているよ / sou oshiete kureta dakara boku wa zutto waraete iru yo
(You) taught me that; That’s why I’m always laughing

どんな辛くても 今は笑ってよ / donna tsurakute mo ima wa waratte yo
No matter how painful it is; just laughing for now

人は思うほど 弱くないからね / hito wa omou hodo yowakunai kara ne
People are not as weak as they think they are

忘れないでよ、、、 / wasurenai de yo…
Don’t forget…

その笑顔に救われる人がここにいる事を / sono egao ni sukuwareru hito ga koko ni iru koto wo
…that there is someone here who can be saved by that smile

イラ立つ夜 逃げる場所もなく 感じていた孤独 / iradatsu yoru nigeru basho mo naku kanjite ita kodoku
Nights when (I’m) irritated; there is no place to run to; the loneliness (I) felt

何かのせいにして 心傷つけて / nanika no sei ni shite kokoro kizutsukete
Making it something’s fault; Wounding (my) heart;

気付けば「何のため?」って自分見失って / kizukeba “nan no tame?” tte jibun miushinatte
Soon (I’m) wondering ‘for whose sake is all this?’ and (I) lose sight of myself

人の目ばかり気にして 苦しい作り笑顔 / hito no me bakari ki ni shite kurushii tsukuri egao
Paying attention only to people’s eyes; the smile (I) made from the pain (I) felt

それでも 諦めずに頑張れる力くれた 君の笑顔 / soredemo akiramezu ni ganbareru chikara kureta kimi no egao
Even so, your smile gave me the strength to do my best without giving up

Don’t cry

うまく言えないけれど きっとみんな同じ事だろう / umaku ienai keredo kitto minna onaji koto darou
(I) cannot say it well; (I’m) sure everyone goes through the same thing

Smile

だから僕も同じように 頑張れる気がしているよ / dakara boku mo onaji you ni ganbareru ki ga shite iru yo
So, I’m also going to do my best in the same way

どんな辛くても 今は笑ってよ / donna tsurakute mo ima wa waratte yo
No matter how painful it is; just laughing for now

人は思うほど 弱くないからね / hito wa omou hodo yowakunai kara nee?
People are not as weak as they think they are

忘れないでよ、、、 / wasurenai de yo…
Don’t forget…

その笑顔に救われる人がここにいる事を / sono egao ni sukuwareru hito ga koko ni iru koto wo
…that there is someone here who can be saved by that smile

人の悩みは 他人じゃ解らない / hito no nayami wa tanin ja wakaranai
Others cannot understand one person’s problems

誰のせいじゃない 人それぞれのLife / dare no sei janai hito sorezore no life
It is not someone’s fault; it is just each’s own life

それが”君らしさ”それは自分次第 前に進み出す『成長』という未来 / sore ga “kimi rashisa” sore wa jibun shidai mae ni susumidasu “seichou” to iu mirai
That is ‘like you’; That depends on me; Let’s move forward; to the future called ‘growth’

落ち込んだ時は 閉ざしてた扉 でも独りよがりだった / ochikonda toki wa tozashite ita tobira demo hitori yogari datta
When (I’m) feeling depressed; The doors that were closed; But still (I) was self-centered

そんな時 何気ないみんなの笑顔に救われて / sonna toki nanigenai minna no egao ni sukuwarete
At that time; for no special reason; (I) was saved by everyone’s smile

それがまた頑張れる力に / sore ga mata ganbareru chikara ni
That again became (my) strength to do my best

Don’t cry

うまく言えないけれど きっとみんな同じ事だろう / umaku ienai keredo kitto minna onaji koto darou
(I) cannot say it well; (I’m) sure everyone goes through the same thing

Smile

だから君も忘れないで 誰かを元気にしているよ / dakara kimi mo wasurenai de dareka wo genki ni shiteiru yo
So, don’t forget; It is making someone feel good

どんな辛くても 今は笑ってよ / donna tsurakute mo ima wa waratte yo
No matter how painful it is; just laughing for now

人は思うほど 弱くないからね / hito wa omou hodo yowakunai kara nee?
People are not as weak as they think they are

忘れないでよ、、、/ wasurenai de yo…
Don’t forget…

その笑顔に救われる人がここにいる事を / sono egao ni sukuwareru hito ga koko ni iru koto wo
…that there is someone here who can be saved by that smile

そう、それでも君はいつも「大丈夫」と笑って 心の中で泣いてる強い人 / sou, soredemo kimi wa itsumo “daijoubu” to waratte kokoro no naka de naiteiru tsuyoi hito
You are a strong person, who keeps saying ‘I’m fine’ and laughing, no matter what happens

だから もう悩んでないで話してよ / dakara mou nayande nai de hanashite yo
That’s why, it is ok to not worry anymore and talk about it

みんなわかってるよ 君が頑張っている事 / minna wakatteru yo kimi ga ganbatteru koto
Everyone understands how hard you work

不安定な時ほど ひびく笑顔 / fuantei na toki hodo hibiku egao
The smile that resonates as much as there are uneasy times

そう教えてくれた だから僕はずっと笑えているよ / sou oshiete kureta dakara boku wa zutto waraeteru yo
(You) taught me that; That’s why I’m always laughing

どんな辛くても 今は笑ってよ / donna tsurakute mo ima wa waratte yo
No matter how painful it is; just laughing for now

人は思うほど 弱くないからね / hito wa omou hodo yowakunai kara nee?
People are not as weak as they think they are

忘れないでよ、、、 / wasurenai de yo…
Don’t forget…

その笑顔に救われる人がここにいる事を / sono egao ni sukuwareru hito ga koko ni iru koto wo
…that there is someone here who can be saved by that smile

Additional Information: Miyano Mamoru

Comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s