Seventh Heaven – Love Delight Lyrics (Nojima Kenji)

01

Song / 曲: Love Delight
Artist / 歌手: Kenji Nojima / 野島 健児
Album:  Seventh Heaven Vol. 1 – Akira

[Song Link]

鐘の音が告げた終焉(おわり) / kane no ne ga tsugeta owari
The demise that the ring of the bell signalled

想いだけ募ってく / omoi dake tsunotteku
Only the feelings continue to becomes stronger

儚げに乱れ咲く / hakanage ni midarezaku
Blooming haphazardly and is fleeting

一輪の薔薇を手折れば / ichirin no bara wo taoreba
If I pluck such a single rose

可憐にね 混じり合い 融解て(とけ)いくよ / karen ni ne majiriai tokete yuku yo
(It) becomes mixed up and melts

この掌(て)で / kono te de
In this hand

「まだ逝かないでくれ」 / mada ikanaide kure
‘Don’t go yet’

誰も知らない 愛の光を / dare mo shiranai ai no hikari wo
The light of love that no one know about

もっと深淵(おく)まで放って / motto oku made hanatte
Shining from deep within

瞳閉じれば 純白(しろく)耀く(かがやく) / hitomi tojireba shiroku kagayaku
If (I) close (my) eyes, (it) shines white

世界がきっと訪れるよ / sekai ga kitto otozureru
The world will surely appear

永遠に / eien ni
For eternity

月灯り見上げてる / tsukiakari miageteru
Looking up at the moonlight

哀しい目をぬぐいたい / kanashii me wo nuguitai
(I) want to remove the sadness from (your) eyes

微睡んで口ずさんだ あの歌だけ
The song that you hummed to yourself as you fell asleep

もう一度 / mou ichido
(I want to hear) once more

「願えば願うほど」 / negaeba negau hodo
Hoping for wishes to be granted’

何も知らない 罪な笑顔 / nani mo shiranai tsumi na egao
Without knowing anything, the smile of sin

呆れるぐらい 愉悦めて(ゆがめて) / akireru gurai yugamete
Was so distorted, (that I was ) surprised

深く入れば 交差していく / fukaku haireba kousashite iku
If you go down deep, it will cross each other

ふたりの想い 今ひとつに / futari no omoi ima hitotsu ni
なるはず / naru hazu
Our feelings will become one

「そうだ、もっと悦べ」 / sou da, motto yorokobe
‘yes, be more pleased’

「恥ずかしがる事はない」 / hazukashigaru koto ha nai
‘there is no reason to be embarrassed’

「感応じる(かんじる)ままに声を出せばいい」 / kanjiru mama ni koe wo daseba ii
‘say things as you feel them’

「夢を見ているか」 / yume wo miteiru no ka
‘are you seeing a dream?’

「顔をもっとよく見せろ」
‘show me your face more clearly’

「もっときつく迫るぞ」
‘I will compel you more strictly’

「やがて悦びに変わる」
‘before long it will change into happiness’

「目を見ろ」
‘look at my eyes’

「まだ逝くな」
‘don’t go yet’

「涙を拭ぐな」
‘don’t wipe away your tears’

「濡らしたままでいい」
‘it is fine if you are drenched (by your tears)’

「可愛い顔だ」
It is a cute face’

「さ、苦しかっただろう」
‘sa, it was painful, right?’

「よし・・・」
‘ok…’

「もう、逝っていいぞ」 / mou, itte ii zo
‘It is ok to go now’

もっと激しく溢れ出ている / motte hageshiku afure deteiru
(it is) overflowing more strongly

愛の泉で溺愛(おぼれて)/ ai no izumi de oborete
Almost drowning in the spring of love

悲し記憶はすべて忘却て(わすれて) / kanashii kioku wa subete wasurete
Forgetting all the sad memories

この愛だけ刻んで逝け / kono ai dake kizande
Remember only this love

誰も知らない 愛の光を / dare mo shiranai ai no hikari wo
The light of love that no one know about

もっと深淵(おく)まで放って / motto oku made hanatte
Shining from deep within

瞳閉じれば 純白(しろく)耀く(かがやく) / hitomi tojireba shiroku kagayaku
If (I) close (my) eyes, (it) shines white

世界がきっと訪れるよ / sekai ga kitto otozureru yo
The world will surely appear

永遠に / eien ni
For eternity

Additional Information: Seventh Heaven, Nojima Kenji

Notes: From the Drama CD – Seventh Heaven Volume 01 Akira. This song is recorded using the dummy head mic and is absolutely sublime when heard using headphones.

Comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s