supercell – Sayonara Memories Lyrics

2

Song / 曲: Sayonara Memories / さよならメモリーズ
Artist / 歌手: supercell
Album: Today Is A Beautiful Day

[Song Link]

桜が咲くよ / sakura ga saku yo
The sakura flowers are blooming

見慣れたいつもの坂道に / minareta itsumo no sakamichi ni
On the familiar road on the hill

ああ 別れを / aa  wakare wo
Saying goodbye

泣いて笑ったあの日々 / naite waratta ano hibi
That day when (we) laughed and cried

なんだか昨日のことのよう / nandaka kinou no koto no you
Somehow feels like it was only yesterday

この道はそう / kono michi wa sou
This road

未来へ続く道 / mirai e tsuzuku michi
Is a road that continues into the future

そんな気がしたの / sonna ki ga shita no
(We) felt like that

例年より早い開花予想を / reinen yori hayai kaika yosou wo
With the prediction that the flowers will bloom sooner than a normal year

キミは嬉しがってた / kimi wa ureshigatteta
You became happy

私は笑って「そうだね」 って言った / watashi wa waratte “sou da ne” tte itta
I laughed and said ‘That’s right’

あと少ししたらもう / ato sukoshi shitara mou
ここには戻れないのに / koko ni wa modorenai noni
If a little more time passes, (we) cannot return here anymore

言葉じゃうまく言えない想いを / kotoba ja umaku ienai omoi wo
All the feelings that cannot be said properly through words

キミに打ち明けるとしたらなんて / kimi ni uchiakeru to shitara nante
(If I’m) able to tell (you) frankly

伝えよう 最初で最後 / tsutaeyou  saisho de saigo
(I’ll) cover the beginning and then the ending (to you)

いつか一緒に帰った道は / itsuka issho ni kaetta michi wa
That road on which we walked back together that day

私にとって特別な思い出 / watashi ni totte tokubetsu na omoide
Is a precious memory to me

忘れないよ / wasurenai yo
I won’t forget it

さよならメモリーズ / sayonara memoriizu
Goodbye Memories

春が来たら / haru ga kitara
When spring comes

それぞれの道を / sorezore no michi wo
(we’ll) each go our separate ways

また会える日を願って / mata aeru hi wo negatte
Wishing for the day we can meet again

さよなら / sayonara
Goodbye

小さくつぶやいた / chiisaku tsubuyaita
(I) whispered softly

空はあの日と変わらず / sora wa ano hi to kawarazu
The sky looks the same as that day

青くて だからちょっと泣けた / aokute  dakara chotto naketa
It was the same blue in colour (as that day); it made me cry a little

わざと遠回りしたの / waza to toomawari shita no
(I) took a detour on purpose

少しでも長くキミの隣にいたくて / sukoshi demo nagaku kimi no tonari ni itakute
Because I wanted to be your side for a little while longer

私はおどけて「まちがえた!」 って言った / watashi wa odokete “machigaeta!” tte itta
I joked around and said ‘I made a mistake’

キミは笑う その顔が / kimi wa warau  sono kao ga
Your laughing face

まぶしくて目をそらした / mabushikute me wo sorashita
Was so bright that I had to look away

言葉じゃうまく言えない想いを / kotoba ja umaku ienai omoi wo
All the feelings that cannot be said properly through words

胸に抱いてこの道を歩いた / mune ni daite kono michi wo aruita
(I) held them in my heart and walked on this road

覚えてる あの時キミは / oboeteru  ano toki kimi wa
I remember how you were at that time

私の名前を呼んでくれた / watashi no namae wo yonde kureta
You called my name

二人 夕暮れの帰り道で / futari  yuugure no kaerimichi de
When we were returning in the evening

忘れないよ / wasurenai yo
I won’t forget

さよならメモリーズ / sayonara memoriizu
Goodbye Memories

出会えた事 / deaeta koto
感謝してる / kansha shiteru
I’m grateful to have met you

初めてみた満開の桜 / hajimete mita mankai no sakura
The sakura in full-bloom that I saw for the first time

あれからどれくらい変われたんだろう / are kara dore kurai kawareta’n darou
From that time, I wonder how much has changed

一目見た時に思ったんだ / hitome mita toki ni omotta’n da
When I glanced at you for the first time, I thought

この人の事 好きになりそうって / kono hito no koto  suki ni narisou tte
It feels like I’m going to fall in love with this person

何でかな わかんないよ / nande kana  wakannai yo
I don’t know why

それからの毎日はとても楽しくって / sore kara no mainichi wa totemo tanoshikutte
Since then, everyday has been so much fun

だけど同じくらいに辛かったんだ / dakedo onaji kurai ni tsurakatta’n da
But still, it has also has the same amount of pain

ごめんね なんかうまく言えないよ / gomen ne  nanka umaku ienai yo
I couldn’t say things like sorry properly

だから私 キミとなんていうか / dakara watashi  kimi to nante iu ka
So I don’t know what to say to you

今のままさよならしたくないの / ima no mama sayonara shitakunai no
I don’t want to say goodbye just like this

友達のままじゃもう嫌なの / tomodachi no mama ja mou iya na no
I don’t want to be as friends anymore

言おうと思っていた / iou to omotte ita
I thought I should say it

私キミの、キミの事ずっとずっと / watashi kimi no, kimi no koto zutto zutto
I’ve always always

前から好きでした / mae kara suki deshita
Been in love with you

ああ やっと言えた / aa  yatto ieta
Ahh I finally said it

Additional Information: supercell

Comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s