[Miyano Mamoru] Nocturne Lyrics

Song / 曲: Nocturne
Artist / 歌手: Miyano Mamoru / 宮野 真守
Album / アルバム: Break

月が見える 星が見える だけど君が見えない / tsuki ga mieru hoshi ga mieru dakedo kimi ga mienai
(I) can see the moon; (I) can see the stars; But (I) cannot see you

想いつのる こんな夜は そばにいてよ / omoi tsunoru konna yoru wa soba ni ite yo
A time when feelings become stronger; such as tonight; stay by my side

いつかは君とまた 笑えますように / itsuka wa kimi to mata warae masu you ni
Hoping that (I) will, someday, be able to laugh with you again

少し想像してみる / sukoshi souzou shite miru
Imagine a little and see

指をすり抜けた未来 / yubi wo surinuketa mirai
The future that slipped through the fingers

あの日その手を離さずいられたなら / ano hi sono te wo hanasazu irareta nara
If on that day, (I) hadn’t let go of that hand

「応えて欲しい」って気持ちと / kotaete hoshii tte kimochi to
Between the feelings of ‘I want to answer’

「壊したくない」の真ん中で / kowashitaku nai no mannaka de
And ‘I don’t want to break it’

揺れている心 どこへもたどり着けない / yurete iru kokoro doko e mo tadoritsukenai
The heart that is wavering will not reach anywhere

月が見える 星が見える だけど君がいないよ / tsuki ga mieru hoshi ga mieru dakedo kimi ga inai yo
(I) can see the moon; (I) can see the stars; But you are not there

愛おしさが降り積もって 泣きそうになる / itooshisa ga furitsumotte naki sou ni naru
The love has piled up; (I) almost want to cry

落ちる月明かりは どこまでも蒼く / ochiru tsuki akari wa doko made mo aoku
The falling moonlight is blue everywhere

風はそこへ向かうのに / kaze wa soko e mukau no ni
Though the wind is blowing towards here

同じ夜が包むのに / onaji yoru ga tsutsumu no ni
Though it wraps up the same night

時はこの気持ちをただ試すように / toki wa kono kimochi wo tada tamesu you ni
It is as though time is just testing these feelings

心に零れた 記憶が / kokoro ni koboreta kioku ga
The memories that spilled in the heart

照らされるたび浮かぶ痛み / terasareru tabi ukabu itami
The pain that Is felt when those are illuminated

出会わずにいれば知ることも無い痛みを / deawazu ni ireba shiru koto mo nai itami wo
A pain that (we) would never have felt if (we) had never met

月が眠り 星が眠り 深い闇が満ちても / tsuki ga nemuri hoshi ga nemuri fukai yami ga michite mo
Though the moon has slept; the stars have slept and the deep darkness is complete

どうか一人 迷わないでいてと願う / douka hitori mayowanai de ite to negau
Wishing that this one doesn’t wander

あたたかな光が 届きますように / atataka na hikari ga todoki masu you ni
That this warm light may reach

月が見える 星が見える だけど君が見えない / tsuki ga mieru hoshi ga mieru dakedo kimi ga mienai
(I) can see the moon; (I) can see the stars; But (I) cannot see you

想いつのる こんな夜は そばにいてよ / omoi tsunoru konna yoru wa soba ni ite yo
A time when feelings become stronger; such as tonight; stay by my side

もしも叶うのなら / moshimo kanau no nara
If (my wish) can come true

月が眠り 星が眠り 深い闇が満ちても / tsuki ga nemuri hoshi ga nemuri fukai yami ga michite mo
Though the moon has slept; the stars have slept and the deep darkness is complete

たったひとつ 残る願い 胸に抱いて / tatta hitotsu nokoru negai mune ni daite
Holding the single wish that is remaining in my heart

長い夜の果てに また会える日まで / nagai yoru no hate ni mata aeru hi made
Till the end of the long night; till the day we meet again

Additional Information: Miyano Mamoru

Comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s