[Miyano Mamoru] Rain Lyrics

Song / 曲: Rain
Artist / 歌手: Miyano Mamoru / 宮野 真守
Album / アルバム: Break

優しい雨が すべてを癒してくれる / yasashii ame ga subete wo iyashite kureru
The gentle rain heals everything

愛しい涙 信じる力くれた / itoshii namida shinjiru chikara kureta
The beloved tears gave (me) the strength to believe

虹の彼方を探そう / niji no kanata wo sagasou
Let’s search for the other side of the rainbow

頬を掠める 昨日までと同じ風に / hou wo kasumeru kinou made to onaji kaze ni
The same wind as yesterday that grazes the cheek

変わりゆく街 その瞳に 何が映ってる / kawari yuku machi sono hitomi ni nani ga utsutte ‘ru
A town that is changing; What is reflected in those eyes?

ありふれた言葉しか言えない / arifureta kotoba shika ienai
(I) cannot say anything other than common words

張り裂けそうな胸の高鳴り / harisake sou na mune no takanari
伝えたいけど / tsutaetai kedo
Though (I) want to convey the throbbing of the heart that feels like it is about to burst

喜びも 悲しみも / yorokobi mo kanashimi mo
一緒に分かち合えるように / issho ni wakachi aeru you ni
Sharing the happiness and sadness

心を虹が いつまでも架かりますように / kokoro wo niji ga itsu made mo kakari masu you ni
So that the rainbow of the heart is there always

夢を描いた 雨の日 / yume wo egaita ame no hi
The rainy day when (we) created our dream

泣きたいくらい / nakitai kurai
(I) almost want to cry

会えない夜は 壊れそうになる / aenai yoru wa koware sou ni naru
On days when (we) cannot meet; It feels like (I’m) about to break

眩しすぎる微笑に 心奪われてく / mabushii-sugiru hohoemi ni kokoro ubawarete ‘ku
In the too-bright smile, (my) heart gets stolen

すべてを 抱きしめたい / subete wo dakishimetai
(I) want to hold everything

明日へと続く道 いつまでも歩けるように / asu e to tsuzuku michi itsu made mo arukeru you ni
So that (we) can always walk on the road to tomorrow

輝く未来に 僕らが居られるように / kagayaku mirai ni bokura ga orareru you ni
So that we can stay in the shining future

夢の続きを 話そう / yume no tsuzuki wo hanasou
Let’s talk about the continuation of the dream

喜びも 悲しみも / yorokobi mo kanashimi mo
一緒に分かち合えるように / issho ni wakachi aeru you ni
Sharing the happiness and sadness

あの日 見た虹が いつまでも架かりますように / ano hi mita niji ga itsu made mo kakari masu you ni
So that the rainbow that (we) saw that day is there always

願いを込めて / negai wo komete
With all the wishes

優しい雨は すべてを癒してくれた / yasashii ame wa subete wo iyashite kureta
The gentle rain healed everything

だからもう涙 流さなくてもいい / dakara mou namida nagasa nakute mo ii
That’s why it is fine even if (we) don’t cry anymore

虹の彼方に 歩いて行こう / niji no kanata ni aruite ikou
Let’s walk to the other side of the rainbow

Additional Information: Miyano Mamoru

Comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s