Kalafina – Progressive Lyrics

Song / 曲: Progressive
Artist / 歌手: Kalafina
Album/アルバム: Red Moon

気紛れな心の真実 / kimagure na kokoro no shinjitsu
The truth of a whimsical heart

君の涙一つで崩れて / kimi no namida hitotsu de kuzurete
Has crumbled with your single tear

昨日までいた世界を失くした / kinou made ita sekai o nakushita
The world till yesterday has been lost

振り向かずに走ってた道は何処だっけ? / furimukazu ni hashitteta michi wa doko dakke?
Where is the road that (I) was walking without looking back?

空飛ぶ夢見てた頃はどんな歌を歌ってたの? / sora tobu yume miteta koro wa donna uta o utatteta no?
What song was (I) singing when (I) was watching a dream of flying in the sky?

ほんとの自分って何時だって / honto no jibuntte itsu datte
Since when did the real ‘me’

ほんとの姿より奇麗な / honto no sugata yori kirei na
「なりたいワタシ」の事だったよね / naritai watashi no koto datta yo ne
Want to become more beautiful that (my) real form?

つたない歌、笑っちゃうねお子様だったね / tsutanai uta, waratchau ne okosama datta ne
A clumsy song; If it was a child, it would laugh, right?

でも本気で歌ってた昨日の葛藤 / demo honki de utatteta kinou no kattou
But still (I) was singing truly of yesterday’s conflicts

僕等は幻を生きて行くのだろう / bokura wa maboroshi o ikiteyuku no darou
We continue living an illusion, don’t we?

一人じゃないことに慣れないこの胸で / hitori ja nai koto ni narenai kono mune de
With this heart that cannot get used to not being alone

何処へ消えたんだろう昨日見た夢は / doko e kieta ndarou kinou mita yume wa
Where did the dream that (I) saw yesterday disappear to?

雲が晴れた空に初めて虹が見えた / kumo ga hareta sora ni hajimete niji ga mieta
In the cloudless sky (I) saw the first rainbow

Day so far…

例えば君に背を向けたとき / tatoeba kimi ni se o muketa toki
For example, when I turned mu back to you

見えるものと見えなくなるもの / mieru mono to mienaku naru mono
The things that can be seen; the things that cannot be seen anymore

夕暮れの中、誰かが泣いてる / yuugure no naka, dareka ga naiteru
In the evening twilight; someone is crying

そこに居るの? 頼りないね手を取り合って / soko ni iru no? tayori nai ne te o toriatte
Is it there? Unreliable, isn’t it? Taking your hand

一人でいる時よりも寂しくなるの / hitori de iru toki yori mo sabishiku naru no
It becomes more lonely than the times when I’m alone

それでも君がまだ笑う、それだけで / sore demo kimi ga mada warau, sore dake de
Even then you again laugh; with just that

ココロの荒波を希望と欺\いて / kokoro no aranami o kibou to azamuite
Mistaking the raging waves of the heart as hope

何処へ消えるんだろう君と見る夢は / doko e kieru ndarou kimi to miru yume wa
Where will the dream that (I) saw with you disappear to?

遠く晴れた空の見えない虹の彼方 / tooku hareta sora no mienai niji no kanata
The other side of the rainbow that cannot be seen in the faraway clear sky

We go far……

もう無理だって、何度叫んだか分からない / mou muri datte, nando sakenda ka wakaranai
It is impossible; (I) don’t know how many times (I) screamed that out

それでもまだ歩いてく遥かな雑踏 / sore demo mada aruiteku haruka na zattou
Even then, the throng that beings to walk again

僕等は何度でも生まれ変わるんだろう / bokura wa nando demo umarekawaru ndarou
How many times will we be reborn?

昨日を悔やむだけ悔やんだこの胸で / kinou o kuyamu dake kuyanda kono mune de
This heart which laments only yesterday’s laments

何処へ行けるんだろう君と見る夢は / doko e yukeru ndarou kimi to miru yume wa
Where will the dream that (I) see with you, go?

雲の晴れた空に描いた虹の彼方 / kumo no hareta sora ni egaita niji no kanata
The other side of the rainbow that is drawn on a cloudless sky

光の中 / hikari no naka
In the light

 Additional Information: Kalafina Official Site, Kalafina Wiki

Comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s