Kalafina – Fantasia Lyrics

Song / 曲: Fantasia
Artist / 歌手: Kalafina
Album/アルバム: Red Moon

この目を開いて見えるものを教えて / kono me o hiraite mieru mono o oshiete
Opening these eyes, tell (me) the things that can be seen

愛しさの全てが知りたい / itoshisa no subete ga shiritai
(I) want to everything about love

切ない溜息 甘くて苦い砂を / setsunai tameiki amakute nigai suna o
The painful sigh is sweetly bitter;

踏み締めて トキメキの国へ / fumishimete tokimeki no kuni e
Treading firmly on the sand; to the country of throbbing

寄せては返すまどろみの中に居て / yosete wa kaesu madoromi no naka ni ite
Being inside the slumber that the meeting returns

その退屈もいいかなと思ってた / sono taikutsu mo ii ka na to omoteta
(I) thought that this even this boredom is good

今、少しずつ始まった戸惑いに / ima, sukoshizutsu hajimatta tomadoi ni
Now, in the confusion that has started a little bit

揺れる心 / yureru kokoro
(My) heart is wavering

貴方だけに見せてあげたくなる / anata dake ni misete agetaku naru
It becomes so that (I) want to show it only (you)

貴方がくれたのは / anata ga kureta no wa
きっと魔法のキスだから / kitto mahou no kisu dakara
The thing you gave was surely a magical kiss

時の中に迷った / toki no naka ni mayotta
寂しい瞳を開いて / sabishii hitomi o hiraite
Opening the lonely eyes that were lost inside time

二人だけの世界で / futari dake no sekai de
目覚めて行く fantasia / mezameteyuku fantasia
The fantasia that is waking up in this world that is only for the two of us

終わりのない物語 / owari no nai monogatari
A story without an end

綴って行けるよ / tsuzutteyukeru yo
Let’s write

二人で / futari de
Together

貴方と私の 違うようで似ている / anata to watashi no chigau you de niteiru
It seems like two of us are different

愛しさの形を知りたい / itoshisa no katachi o shiritai
(I) want to know the shape of this love

切ない溜息 やがて一つになって / setsunai tameiki yagate hitotsu ni natte
The sad sigh has finally become one

胸の中 高まる波音 / mune no naka takamaru namioto
The sound of waves that is becoming loud inside (my) heart

涙の海の中へ / namida no umi no naka e
In the sea of tears

解けた闇の中へ / toketa yami no naka e
In the molten darkness

雨はやがて初めの / ame wa yagate hajime no
光を連れて来る / hikari o tsuretekuru
The rain finally brings along the light of the beginning

寄り添う腕の中で / yorisou ude no naka de
In the hand that is close

貴方の声の中で / anata no koe no naka de
In your voice

もうすぐ夢は終わる / mou sugu yume wa owaru
The dream will soon end

暁が開く / akatsuki ga hiraku
And dawn will open

混沌の歌、輝きと躊躇いが //konton no uta, kagayaki to tamerai ga
The song of chaos; the shine and the hesitation

恋の夜明けを銀色に染めるよう / koi no yoake o gin’iro ni someru you
Colours the dawn of love in silver

まだまどろみが醒めやらぬこの胸に / mada madoromi ga sameyaranu kono mune ni
Still in this heart, the slumber is lingering

聞こえて来る 明るい声が今 / kikoetekuru akarui koe ga ima
The bright voice that can be heard now

花開いて / hana hiraite
Flowers are blooming

貴方の胸で今 / anata no mune de ima
Now, in your heart

見つけている音楽は / mitsuketeiru ongaku wa
The music that you found

時の中に迷った / toki no naka ni mayotta
寂しさの魔法破って / sabishisa no mahou yabutte
Breaking the magic of loneliness that caused (you) to wander in time

眠る世界の闇が / nemuru sekai no yami ga
The darkness of the sleeping world

目覚めて行く fantasia / mezameteyuku fantasia
The awakening fantasia

奇跡はここにあるから / kiseki wa koko ni aru kara
Because the miracle is here

優しい瞳を / yasashii hitomi o
開いて / hiraite
Open these kind eyes

 Additional Information: Kalafina Official Site, Kalafina Wiki

Comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s