Kalafina – Ashita no Keshiki Lyrics

Song / 曲: Ashita no Keshiki
Artist / 歌手: Kalafina
Album/アルバム: Seventh Heaven

哀しい景色がいつも一番綺麗に / kanashii keshiki ga itsumo ichiban kirei ni
心の深くに残るのはどうして / kokoro no fukaku ni nokoru no wa doushite
Why is it that it is always the sad sceneries that are most beautiful and remain at the bottom of our hearts?

戸惑う月影まだ沈みきれずに / tamerau tsukikage mada shizumi kirezu ni
The bewildering moonlight has not sunk completely

夜の中に二人を閉じ込めていた / yoru no naka ni futari wo tojikomete ita
Locking the two of us inside the night

さようなら / sayonara
Goodbye

今まで言葉に出来なくて / ima made kotoba ni dekinakute
Without saying these things in words till now

何度も貴方を傷つけたけれど / nandomo anata wo kizutsuketa keredo
Though I’ve hurt you many times

ここから一人で帰れる道だから / koko kara hitori de kaereru michi dakara
From here, the road on which I go back, I go alone

月の明るいうちに指を離して / tsuki no akarui uchi ni yubi wo hanashite
So, let go of my hand while the moon is till bright

夜明けに怯えてる頼りない未来を / yoake ni obieteru tayorinai mirai wo
The unreliable future that we are afraid of in the dawn

眩しさと涙で迎えよう / mabushisa to namida de mukae you
Let’s meet it with radiance and tears

一人で生まれて一人で生きられずに / hitori de umarete hitori de ikirarezu ni
(We were) born alone and (we) are anot able to live alone

二人に戸惑って泣くのはどうして / futari ni tomadotte naku no wa doushite
So, why are we getting perplexed and crying about being together?

慰めたいとか抱きしめていたいとか / nagusametai toka dakishimeteitai toka
Saying ‘want to comfort’, ‘want to hug’

綺麗なだけの心で生きて行けなくて / kirei na dake no kokoro de ikite yuke nakute
Unable to live with just a pure and beautiful heart

何度も振り向きながら / nandomo furimuki nagara
While looking back many times

開く戻れない扉 / hiraku modore nai tobira
Seeing the door open but being unable to return to it

明日へ続いてる最後の導 / ashita he tsutzuiteru saigo no shirube
The last sign that continues into tomorrow

冬から春へ風が吹いて / fuyu kara haru he kaze ga fuite
The wind blows from winter into spring

やがて花が薫るように / yagate hana ga kaoru you ni
So that, finally, the flowers bloom

繰り返す日々の中いつも / kurikaesu hibi no naka itsumo
In the repeating days

心よ咲き誇れ / kokoro yo saki hokore
May the heart be in full bloom always

押し寄せる黎明 / oshiyoseru reimei
The dawn that is coming closer

月はもう見えない / tsuki wa mou mie nai
The moon cannot be seen anymore

ここから始めよう / koko kara hajime you
It starts from here

今日と明日 / kyou to ashita
Today and tomorrow

さようなら / sayonara
Goodbye

見送る影がやがて白く / miokuru kage ga yagate shiroku
The shadow that sees me off has finally become white

優しい時の中へ消えて行くまで / yasashii toki no naka he kiete yuku made
Till it disappears into the gently-flowing time

 Additional Information: Kalafina Official Site, Kalafina Wiki

Comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s