Miyano Mamoru – Beautiful Life Lyrics

Song / 曲: Beautiful Life
Artist / 歌手: Miyano Mamoru / 宮野 真守
Album / アルバム: Fantasista

空が青くて、悲しくなる / sora ga aokute, kanashiku naru
The blue sky makes me sad

花が綺麗で、切なくなる / hana ga kirei de, setsunaku naru
The beautiful flowers makes me miserable

いつからだろうそんな風に思えてしまうのは / itsukara darou sonna fuu ni omoete shimau no wa
Since when did (I) start feeling like this?

なぜなんだろう / naze nan darou
Why is that?

今まで僕はどこいいたの? / ima made boku wa doko ni ita no?
Where have I been till now?

これから僕はどこへ行くの? / korekara boku wa doko he yuku no?
Where will I go from now on?

問いかけるようにこぼした言葉 / toikakeru you ni koboshita kotoba…
The words that were spilled as though beginning to ask a question

吐く息は白くそらの彼方へ / haku iki wa shiroku sora no kanata he
White breath..towards the other side of the sky

この広い世界、明日さえもわからぬまま生きてく / kono hiroi sekai, ashita sae mo wakaranu mama ikiteku
This wide world, without even understanding tomorrow, keeps moving

でも生きる意志なんて誰かと笑うため / demo ikiru imi nante dareka to warau tame
But still, the meaning of life is to laugh with someone

それでいい それでいい / sore de ii sore de ii
That is enough, That is enough

心から笑い合うそれだけなんだよう / kokoro kara waraiau soredake nandayo
Laugh together from our hearts, that’s it

孤独な心救いきれず / kodoku na kokoro sukuikirezu
Unable to save a lonely heart

後悔なんて一つ二つ / koukai nante hitotsu futatsu…
Having one or two regrets

それでも僕は歩いて行く / soredemo boku wa aruite yuku
Even then, I still keep walking

ねえ、君は今も笑いてるかな? / “nee kimi wa ima mo waraeteru kana…?”
Are you laughing even now?

この広い世界、涙さえも忘れぬまま歩いてく / kono hiroi sekai, namida sae mo wasurenu mama aruiteku
This wide world, without forgetting the tears, keeps walking

でも道の向こうにはいつかの幸せ / demo michi no mukou ni wa itsuka no shiawase
But, on the other side of the road, there will be happiness someday

この手にこの手に / kono te ni kono te ni
In this hand; In this hand

抱き締めるその日まで / dakishimeru sono hi made
Till the day (I) hold (you)

この愛を謳うんだよ / kono ai wo utaundayo
(I) will sing of this love

流れ落ちる涙 / nagareochiru namida
Flowing tears

高鳴る鼓動 / takanaru kodou
Throbbing heartbeart

生きるリズム / ikiru RIZUMU
Living rhythm

僕の名を呼ぶ声 / boku no na wo yobu koe
The voice that calls my name

花は揺れ時は巡る / hana wa yure toki wa meguru
The flower sways and the time flows around

君に会いたい / “kimi ni aitai”
I want to see you

ああ無力な自分何もできず立ち尽くしていたけど / aa muryoku na jibun nanimo dekizu tachitsukushite ita kedo
I was powerless, unable to do anything but just stand there

君を守るため声を届けよう / kimi wo mamoru tame koe wo todokeyou
(My) voice will reach (you), inorder to protect you

それでいい それでいい / sore de ii sore de ii
That is enough, That is enough

君がいるそれだけで / kimi ga iru soredake de
It is enough if you are there

美しき / utsukushiki
Beautiful

It’s my life

この広い世界、空は青く、僕らなんてちっぽけで / kono hiroi sekai, sora wa aoku, bokura nante chippoke de
This wide world, blue skies, we are just tiny

でもちっぽけな僕らの / demo chippoke na bokura no
小さなこの手を繋いで明日へ chiisa na kono te wo tsunaide ashita he…
生きているそれだけで / ikite iru soredake de
Though we are tiny, it is enough if we link our small hands and keep moving towards tomorrow

It’s a beautiful life

Additional Information: Miyano Mamoru

Comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s