Tsubasa Chronicles – Synchronicity Lyrics

Song / 曲: Synchronicity
Artist / 歌手: 
Makino Yui
Anime / アニメ: 
Tsubasa Reservoir Chronicle – Tokyo Revelations OVA
Description: Opening Song

YouTube Video

この温もりは何処へ行くの / kono nukumori wa doko he yuku no
Where will this warmth go?

明日になれば消えてしまうの / ashita ni nareba kiete shimau no
If it becomes tomorrow, will it disappear?

胸の鼓動を合わせたならば / mune no kodou wo awasete naraba
If (we) match our heartbeats

同じ深みへ降りて行けるの / onaji fukami he orite yukeru no
Will (we) be able to go down to the same depths?

いつもいつも側にいるよ / itsumo itsumo soba ni iru yo
Always, always, I’ll be by your side

どんな遠く君の心が迷っても / donna tooku kimi no kokoro ga mayotte mo
No matter how far your heart wanders away

暗闇の中に二人で漂いながら / kurai yami no naka ni futari de tadayoi nagara
While floating in this darkness, the two of us are

無邪気な小鳥のように翼を寄せていた / mujaki na kotori no you ni tsubasa wo yosete ita
Like an innocent bird (we are) gathering our wings

寂しい時には笑顔に隠れる君は / sabishii toki ni wa egao ni kakureru kimi wa
You, who hides in a smile when you are sad,

溶けない氷の刃 / tokenai koori no yaiba
Are like a sword of ice that cannot be molten

この胸を晒して / kono mune wo sarashite
I will expose this heart (to you)

抱きしめる / dakishimeru
And hug (you)

ずっと / zutto
Always

君は一人で何処へ行くの / kimi wa hitori de doko he yuku no
Where are you going alone?

振り返るのが怖いだけなの / furikaeru no ga kowai dake na no
Is it because looking back is scary?

胸の形も哀しい色も / mune no katachi mo kanashii iro mo
本当はきっとよく似てるのに / honto wa kitto yoku niteru no ni
Even though the state of your heart, and the colour of sadness is really similar!

いつかきっと還る場所を / itsuka kitto kaeru basho wo
二人同じ儚さで見つめている / futari onaji hakanasa de mitsumete iru
Both of us are seeing the place that we may someday return to, from the same fleeting dream

この闇の中でどんなに離れていても / kono yami no naka de donna ni hanararete ite mo
In this darkness, no matter how we are separated

心は何より強い絆で呼び合って / kokoro wa nani yori mo tsuyoi kizuna de yobiatte
(our) hearts will call to each other through the bonds that are stronger than anything else

寂しい時には笑っていても分かるよ / sabishii toki ni wa waratte ite mo wakaru yo
When you are sad, even if you laugh I can tell

冷たい指を涙で / tsumetai yubi wo namida de
暖めてあげたい / atatamete agetai
I want to warm your cold fingers with tears

側にいる… / soba ni iru yo
I’ll be by your side

暗闇の中に二人で漂いながら / kurai yami no naka ni futari de tadayoi nagara
While the two of us are floating in this darkness

無邪気な小鳥のように翼を寄せていた / mujaki na kotori no you ni tsubasa wo yosete ita
Like an innocent bird (we are) gathering our wings

寂しい時には笑顔に隠れる君は / sabishii toki ni wa egao ni kakureru kimi wa
You, who hides in a smile when you are sad,

溶けない氷の刃 / tokenai koori no yaiba
Are like a sword of ice that cannot be molten

この胸を晒して / kono mune wo sarashite
I will expose this heart (to you)

抱きしめる / dakishimeru
And hug (you)

ずっと… / zutto
Always

Additional Information:  TRC – Tokyo Revelations, Kajiura Yuki, Makino Yui

Comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s